1. Чичикова Ноздрёв активно пугал. (диалект) 2. Манилов надеялся, что Чичиков будет его защитником. (жаргонизм) 3. Было

  • 44
1. Чичикова Ноздрёв активно пугал. (диалект)
2. Манилов надеялся, что Чичиков будет его защитником. (жаргонизм)
3. Было сложно определить, из каких предметов состояла одежда Плюшкина. (диалект)
4. Манилов долго разговаривал с Чичиковым. (жаргонизм)
Шмель
42
1. Чичикова Ноздрёв активно пугал.
- Словосочетание "Чичикова Ноздрёв" может вызывать некоторую путаницу, так как в нем используется диалектное обращение "Ноздрёв" к герою повести "Мёртвые души" Николая Гоголя. Оно указывает на персонажа Ноздрёва, который является одним из знаковых образов произведения. При описании его поведения добавлена фраза "активно пугал", которая указывает на его необычные и пугающие действия, характерные для этого персонажа.

2. Манилов надеялся, что Чичиков будет его защитником.
- В данном предложении использован жаргонизм в слове "защитником". Это нестандартное выражение, которое означает, что Манилов рассчитывал на поддержку и помощь Чичикова в различных ситуациях. Жаргонизмы могут иногда использоваться в художественной литературе для создания более яркого образа или передачи особенностей речи персонажей.

3. Было сложно определить, из каких предметов состояла одежда Плюшкина.
- В этом предложении используется диалект, который отражает особенности речи говорящего. Фраза "из каких предметов состояла одежда Плюшкина" указывает на то, что описание одежды Плюшкина было сложным и запутанным из-за необычных материалов или компонентов, использованных в его одежде. Диалектное выражение добавляет яркости и интереса к описанию.

4. Манилов долго разговаривал с Чичиковым.
- В этом предложении используется жаргонизм в слове "разговаривал". В художественной литературе жаргон может использоваться для передачи особенностей речи и характера персонажа. В данном случае, жаргонное выражение указывает на то, что Манилов проводил продолжительное время в беседе с Чичиковым, возможно важном разговоре или обсуждении.