1. Der Lehrer spricht langsam und deutlich, damit ihn alle Schüler gut verstehen. 2. Wir hoffen, dass das Wetter morgen

  • 56
1. Der Lehrer spricht langsam und deutlich, damit ihn alle Schüler gut verstehen.
2. Wir hoffen, dass das Wetter morgen wärmer wird.
3. Wenn du zu mir kommst, zeige ich dir meine Briefmarken.
4. Ich gehe zum Arzt, weil ich krank bin.
5. Obwohl der Unterricht schon zu Ende ist, gehen die Schüler nicht nach Hause.
6. Wir warten an der Haltestelle, bis der Bus kommt.
7. Ich wollte wissen, ob seine Briefpartner ihm schreiben.
8. Der Lehrer liest einen Text vor und die Schüler sollen eine Lektürefrage dazu beantworten.
Sverkayuschiy_Dzhinn_1775
3
1. В задаче говорится, что "Der Lehrer spricht langsam und deutlich", то есть учитель говорит медленно и ясно, чтобы все ученики могли его хорошо понять. Это делается для того, чтобы дать ученикам возможность уловить и усвоить информацию, которую передает учитель. Когда учитель говорит медленно и ясно, ученикам легче следовать за его речью, понимать содержание и задавать вопросы, если что-то непонятно.

2. В данном случае выражение "Wir hoffen, dass das Wetter morgen wärmer wird" означает, что мы надеемся, что завтра будет теплее, чем сегодня. Мы выражаем надежду на изменение погоды в положительном направлении. Такое высказывание можно встретить, когда люди хотят, чтобы погода исправилась и стала более комфортной или подходящей для определенных действий.

3. "Wenn du zu mir kommst, zeige ich dir meine Briefmarken" означает, что если ты придешь ко мне, я покажу тебе свою коллекцию марок. Это предложение используется для выражения готовности показать что-то кому-то при определенных условиях. В данном случае, человек предлагает показать свою коллекцию марок, но только в случае, если другой человек придет к нему.

4. "Ich gehe zum Arzt, weil ich krank bin" означает, что я иду к врачу, потому что я болен. В данной фразе рассказывается причина посещения врача - болезнь. Когда человек заболевает, часто необходимо обратиться к квалифицированному врачу для получения медицинской помощи.

5. В данной фразе "Obwohl der Unterricht schon zu Ende ist, gehen die Schüler nicht nach Hause" говорится о том, что, несмотря на то что урок уже закончился, ученики не уходят домой. Это может означать, что ученики остаются на дополнительных занятиях, ожидают что-то или просто не спешат уходить. Возможно, у них есть дополнительные вопросы или они хотят задержаться для общения с друзьями.

6. "Wir warten an der Haltestelle, bis der Bus kommt" означает, что мы ждем на остановке, пока приедет автобус. Часто люди сталкиваются с ситуацией, когда нужно дождаться общественного транспорта, чтобы добраться до нужного места. В данном случае, люди ожидают автобус и пребывают на остановке до его прибытия.

7. "Ich wollte wissen, ob seine Briefpartner ihm schreiben" означает, что я хотел узнать, пишут ли ему его партнеры по переписке. Это предложение используется для выражения интереса к тому, пишут ли кому-то письма или не пишут. В данном случае, человек хотел узнать, пишут ли письма брифпартнеры.

8. "Der Lehrer liest einen Text vor und die Schüler sollen eine Lektürefrage dazu beantworten" означает, что учитель читает текст вслух, а ученикам предлагается ответить на вопрос по чтению. Это обычная практика в учебных заведениях, когда учитель читает текст вслух, а после этого ученикам задают вопросы, чтобы проверить их понимание прочитанного. Ученикам предстоит ответить на вопрос, основываясь на информации из текста, который они только что услышали.