1. I cannot provide you with his telephone number. 2. This watch belongs to Mike. Pass it to him. 3. Remove that book

  • 5
1. I cannot provide you with his telephone number.
2. This watch belongs to Mike. Pass it to him.
3. Remove that book from the table and hand it over to me, please.
4. I would like to share this telex with you.
5. When are you able to transmit your response to us?
6. We correspond with foreign companies through letters on a daily basis.
7. The director receives telexes from the secretary every day.
8. This week, we have the possibility to dispatch our goods to the company.
Zvezda
16
1. Я не могу предоставить тебе его номер телефона.
- В данном контексте "cannot provide" означает "не могу предоставить", а "his telephone number" - это "его номер телефона".

2. Этот часы принадлежат Майку. Передайте их ему, пожалуйста.
- Здесь мы говорим, что "часы принадлежат Майку" и просим передать их ему.

3. Уберите ту книгу со стола и передайте ее мне, пожалуйста.
- Выражение "уберите ту книгу со стола" означает "remove that book from the table", а "передайте ее мне" - это "hand it over to me".

4. Я хотел бы поделиться с вами этим телеграфом.
- В данном случае, "share" означает "поделиться", а "this telex" означает "этим телеграфом".

5. Когда вы сможете передать нам свой ответ?
- Вопрос "When are you able to transmit your response to us?" задает, когда возможно передать ответ.

6. Мы поддерживаем переписку с иностранными компаниями ежедневно посредством писем.
- В данном случае, "correspond with" означает "поддерживать переписку с", а "foreign companies" означает "иностранными компаниями".

7. Директор получает телеграфы от секретаря каждый день.
- Здесь мы говорим о том, что "директор получает телеграфы", а "от секретаря каждый день" уточняет источник телеграфов.

8. На этой неделе у нас есть возможность отправить наши товары компании.
- Здесь мы говорим о том, что "на этой неделе у нас есть возможность отправить наши товары", а "компании" уточняет получателя отправки.