1. I m glad to have given you this book. 2. I m glad to have been given this book. 3. I m glad to see you. 4. I m glad

  • 9
1. I"m glad to have given you this book.
2. I"m glad to have been given this book.
3. I"m glad to see you.
4. I"m glad to have seen you.
5. It"s wonderful to love and be loved!
6. Children love to be told fairy tales.
Карнавальный_Клоун
37
1. Предложение "I"m glad to have given you this book" (я рад(а), что дал(а) тебе эту книгу) означает, что говорящий был счастлив, поскольку дал кому-то эту книгу.

2. Предложение "I"m glad to have been given this book" (я рад(а), что мне дали эту книгу) означает, что говорящий был счастлив, поскольку получил данную книгу от кого-то.

3. Предложение "I"m glad to see you" (я рад(а) видеть тебя) выражает радость, которую говорящий ощущает при увидении собеседника.

4. Предложение "I"m glad to have seen you" (я рад(а), что видел(а) тебя) означает, что говорящий был счастлив, потому что увидел кого-то в прошлом.

5. Высказывание "It"s wonderful to love and be loved!" (Замечательно любить и быть любимым!) выражает восхищение чувством любви между людьми.

6. Дети любят, когда им рассказывают сказки. В данном предложении "Children love to be told fairy tales" (Дети любят, когда им рассказывают сказки) используется форма инфинитива, чтобы выразить предпочтение детей к тому, чтобы им рассказывали сказки.

Надеюсь, эти объяснения помогут вам лучше понять значения данных предложений. Если у вас возникнут еще вопросы, не стесняйтесь задавать их.