1) I will speak up to that boy the moment he arrives. 2) She has often spoken up for the rights of working mothers

  • 29
1) I will speak up to that boy the moment he arrives.
2) She has often spoken up for the rights of working mothers.
3) "We went on a really boring trip." "I don"t entirely agree with you! I spoke out (up) and had a wonderful time!"
4) Could you speak louder, please? We can"t hear at the back.
5) If no one speaks out (up) about this problem in public, things will never improve.
6) You must choose one person to speak for the whole group.
7) The results of the exams are clear.
8) Speak up in a louder manner.
Malysh
9
1) Я произнесу это парню, сразу как он прибудет.
Обоснование: Фраза "I will speak up to that boy the moment he arrives" означает, что собеседник собирается обратиться к мальчику, как только он придет. Здесь употребляется фразовый глагол "speak up to", который означает высказать что-то (usually when you must defend yourself or prove a point) кому-то, поэтому в данном контексте означает, что собеседник намерен произнести что-то мальчику.

2) Она часто заступается за права работающих матерей.
Пояснение: Фраза "She has often spoken up for the rights of working mothers" указывает на то, что она регулярно выступает в защиту прав работающих матерей. В данном случае, фразовый глагол "speak up for" имеет значение "защищать" или "выступать в защиту".

3) "Мы отправились в очень скучное путешествие." "Я не совсем согласен с тобой! Я высказался (и воспользовавшись этим), и у меня было замечательное время!"
Пояснение: В данном контексте фразовые глаголы "spoke out" и "spoke up" используются в переносном смысле и означают "высказаться" или "вступить в дискуссию". Автор первого предложения не согласен с утверждением, что путешествие было скучным и сообщает, что на самом деле у него было замечательное время.

4) Можете говорить громче, пожалуйста? Мы не слышим сзади.
Пояснение: Здесь "speak louder" означает "говорить громче" или "поднять голос". Это выражение используется, когда кто-то просит говорить громче, чтобы его услышали, особенно если он находится на расстоянии.

5) Если никто не выскажется об этой проблеме публично, ничего не улучшится.
Пояснение: Фразовый глагол "speak out" или "speak up" здесь означает "высказаться" или "высказать свое мнение" о проблеме или ситуации. В данном контексте утверждается, что если никто не выскажется об этой проблеме публично, то она никогда не улучшится.

6) Вам нужно выбрать одного человека, чтобы высказываться за всю группу.
Пояснение: Здесь фразовый глагол "speak for" означает "высказываться от имени" или "говорить от имени". В данной фразе говорится, что кому-то нужно выбрать одного человека, чтобы тот представлял интересы или мнение всей группы.

7) Результаты экзаменов ясны.
Обоснование: В данном контексте "the results of the exams are clear" утверждается, что результаты экзаменов понятны или ясны. Здесь не требуется пошаговое решение, так как только сообщается факт о понятности результатов.

8) Говорите громче.
Обоснование: "Speak up in a louder manner" здесь означает "говорить громче". Фраза используется для просьбы кому-то говорить громче, чтобы его услышали. В данном случае не требуется подробное пошаговое решение.