1) I wish I had been able to go for a walk. 2) If only he had been able to go travelling. 3) She wishes she could have
1) I wish I had been able to go for a walk.
2) If only he had been able to go travelling.
3) She wishes she could have had a picnic.
4) I wish I had been able to see properly.
5) They wish they had had a lighter with them.
6) If we only could have had more free time.
7) I wish I had been able to find my torch.
8) If only you had had a sleeping bag.
9) I wish there had been a first aid kit at hand.
10) If only the school had been near my house.
2) If only he had been able to go travelling.
3) She wishes she could have had a picnic.
4) I wish I had been able to see properly.
5) They wish they had had a lighter with them.
6) If we only could have had more free time.
7) I wish I had been able to find my torch.
8) If only you had had a sleeping bag.
9) I wish there had been a first aid kit at hand.
10) If only the school had been near my house.
Лазерный_Робот 63
Конечно! Для каждой задачи, которая касается желаний и сожалений о прошлом, мы используем конструкцию "wish"/"if only" в сочетании с третьим лицом в прошедшем времени.1) Я хотел бы пойти погулять.
- "I wish I had been able to go for a walk" (Я желал бы, чтобы я смог пойти погулять).
Обоснование: Фраза содержит желание о прошлом ("I wish") и относится к ситуации, когда автор был не в состоянии пойти гулять в прошлом времени.
2) Жалко, что он не смог отправиться в путешествие.
- "If only he had been able to go travelling" (Если бы только он смог отправиться в путешествие).
Обоснование: Фраза выражает сожаление о прошедшей ситуации, когда говорящий желал, чтобы он смог отправиться в путешествие, но это не произошло.
3) Она жалеет, что не смогла устроить пикник.
- "She wishes she could have had a picnic" (Она желает, чтобы у нее был пикник).
Обоснование: В данном случае, говорящий выражает сожаление о прошедшей ситуации, когда она не имела возможность устроить пикник.
4) Жалко, что я не мог видеть нормально.
- "I wish I had been able to see properly" (Я желал бы, чтобы я мог нормально видеть).
Обоснование: Фраза содержит сожаление о прошедшей ситуации, когда автор не мог видеть нормально и хотел бы иметь возможность это делать.
5) Они жалеют, что у них не было при себе зажигалки.
- "They wish they had had a lighter with them" (Они хотели бы, чтобы у них была при себе зажигалка).
Обоснование: Фраза выражает сожаление о прошедшей ситуации, когда говорящие желали иметь при себе зажигалку, но это не было возможно.
6) Если бы у нас только было больше свободного времени.
- "If we only could have had more free time" (Если бы у нас только было больше свободного времени).
Обоснование: Фраза выражает желание о прошедшей ситуации, когда говорящий был бы рад, если бы у него было больше свободного времени.
7) Жалко, что я не смог найти фонарик.
- "I wish I had been able to find my torch" (Я желал бы, чтобы я смог найти свой фонарик).
Обоснование: Фраза содержит сожаление о прошлой ситуации, когда говорящий хотел найти свой фонарик, но не смог это сделать.
8) Если бы у тебя только был спальный мешок.
- "If only you had had a sleeping bag" (Если бы у тебя только был спальный мешок).
Обоснование: Фраза выражает желание о прошедшей ситуации, когда говорящий желал, чтобы у собеседника был спальный мешок, но это не было возможно.
9) Жаль, что не было аптечки под рукой.
- "I wish there had been a first aid kit at hand" (Я желал бы, чтобы была аптечка под рукой).
Обоснование: Фраза содержит сожаление о прошедшей ситуации, когда автор желал бы иметь аптечку под рукой, но ее не было.
10) Если бы школа только была поблизости от моего дома.
- "If only the school had been near my house" (Если бы только школа была поблизости от моего дома).
Обоснование: Фраза выражает желание о прошедшей ситуации, когда говорящий желал, чтобы школа была поблизости от его дома, но это не было так.
Надеюсь, объяснение было полезным и понятным! Если у вас возникнут дополнительные вопросы, не стесняйтесь задавать!