1) If Lin had recalled sooner, she would have sent him an email. 2) If my husband had saved some money, he would have
1) If Lin had recalled sooner, she would have sent him an email.
2) If my husband had saved some money, he would have been able to buy a house.
2) If my husband had saved some money, he would have been able to buy a house.
Okean 20
Конечно, я могу показать пошаговое решение для данных примеров.1) Если Лин вспомнила раньше, она бы отправила ему электронное письмо.
В данном предложении основной тип условия - нереальное условное предложение третьего типа. Оно используется для выражения событий, которые могли произойти в прошлом, но на самом деле не произошли.
Давайте разобьем предложение на две части: условие (if-часть) и результат (результатная часть).
- "If Lin had recalled sooner" - это if-часть. Здесь используется третье лицо прошедшего времени (had recalled) с использованием инверсии "had + существительное" для образования нереального условия в прошлом времени. Это означает, что Лин не вспомнила в прошлом, когда могла бы это сделать, и это является нереальным событием.
- "she would have sent him an email" - это результатная часть. Здесь используется модальный глагол "would have + глагол в третьей форме" для описания действия, которое могло бы произойти, если бы условие было выполнено. В данном случае, Лин бы отправила ему электронное письмо, если бы вспомнила раньше.
Таким образом, перевод данной фразы можно составить следующим образом: "Если бы Лин вспомнила раньше, она бы отправила ему электронное письмо."
2) Если бы мой муж накопил немного денег, он смог бы купить дом.
В данном предложении также используется нереальное условное предложение третьего типа.
- "If my husband had saved some money" - это if-часть. Здесь используется второе лицо прошедшего времени (had saved) с использованием инверсии "had + существительное" для образования нереального условия в прошлом времени. Это означает, что муж не накопил деньги в прошлом, когда мог бы это сделать, и это является нереальным событием.
- "he would have been able to buy a house" - это результатная часть. Здесь также используется модальный глагол "would have + глагол в третьей форме" для описания действия, которое могло бы произойти, если бы условие было выполнено. В данном случае, мой муж смог бы купить дом, если бы накопил немного денег.
Таким образом, перевод данной фразы можно составить следующим образом: "Если бы мой муж накопил немного денег, он смог бы купить дом."