1. If you’d like to have a seat, I’ll rearrange your ticket. 2. They are interested in each other; I’m sure they’ll

  • 43
1. If you’d like to have a seat, I’ll rearrange your ticket.
2. They are interested in each other; I’m sure they’ll get married.
3. At the party he pretended to be a rich businessman.
4. At the last moment, Bill withdrew from the deal.
5. Can you fill out the cheque for ₤100?
6. He bought her flowers to make up for his bad behavior.
7. My aunt has decided to pursue Reduced the size of his request for a new car.
Cikada
54
1. Если вы хотите занять место, я могу переоформить ваш билет.

В данном случае, фраза "If you’d like to have a seat, I’ll rearrange your ticket" можно понять так: если вам хочется занять место в определенном месте или передвинуться в другое место, я поменяю ваш билет, чтобы удовлетворить ваше пожелание.

2. Они заинтересованы друг в друге, я уверен, что они поженятся.

В данном случае, фраза "They are interested in each other; I’m sure they’ll get married" означает, что двое людей проявляют интерес друг к другу и автор выражает уверенность в том, что они поженятся.

3. На вечеринке он выдавал себя за состоятельного бизнесмена.

Здесь фраза "At the party he pretended to be a rich businessman" означает, что на вечеринке он делал вид, что он обеспеченный бизнесмен.

4. В последний момент Билл отказался от сделки.

Фраза "At the last moment, Bill withdrew from the deal" говорит о том, что Билл отменил сделку, принимаемую или согласованную кем-то другим.

5. Можете ли вы заполнить чек на сумму £100?

В данном случае, фраза "Can you fill out the cheque for ₤100?" означает, что автор просит кого-то заполнить чек на 100 фунтов.

6. Он купил ей цветы в качестве извинения за свое плохое поведение.

В этом случае, фраза "He bought her flowers to make up for his bad behavior" описывает ситуацию, когда человек покупает цветы другому человеку в качестве извинений за свое плохое поведение.

7. Моя тетя решила снизить свою просьбу о ...

В данном случае, фраза "My aunt has decided to pursue Reduced the size of his request for a..." означает, что тетя приняла решение сократить размер своей просьбы к кому-то или о ком-то (не указано в тексте).