1. It is advisable not to wait. It is advisable to respond as soon as you (receive) the invitation. 2. It is advisable

  • 15
1. It is advisable not to wait. It is advisable to respond as soon as you (receive) the invitation.
2. It is advisable not to drive at more than 50 k.p.h. until your car (does) 4,000 kilometers.
3. The received results were of significant importance for further work.
4. The customs of people living in Japan differ from ours.
Letuchaya_Mysh
38
1. Рекомендуется не ждать. Рекомендуется отвечать как только (получить) приглашение.
Обоснование: Если мы рекомендуем не ждать, это означает, что мы полагаем, что лучше не откладывать ответ, а действовать незамедлительно после (получения) приглашения. Это повышает вероятность своевременной реакции и участия в событии.

2. Рекомендуется не превышать скорость 50 км/ч, пока ваш автомобиль не проедет 4 000 километров.
Обоснование: Когда мы говорим о рекомендации не превышать скорость, мы считаем, что это поможет сохранить автомобиль в хорошем состоянии и увеличить его срок службы. Пока автомобиль проедет 4 000 километров, это может быть критическим периодом для проверки и настройки его работы, поэтому следует избегать превышения скорости.

3. Полученные результаты имели значительное значение для дальнейшей работы.
Обоснование: Говоря о значимости полученных результатов, мы подчеркиваем, что они играют важную роль в дальнейшей работе или исследованиях. Это означает, что эти результаты могут служить основой для разработки новых идей, уточнения гипотез или определения дальнейших шагов.

4. Обычаи людей, живущих в Японии, отличаются от наших.
Обоснование: Указывая на различия в обычаях, мы намекаем на то, что в Японии есть уникальная культура и традиции, которые отличаются от тех, которые мы знаем. Это может включать в себя поведение, обычаи, этикет и другие аспекты повседневной жизни, которые следует учитывать при посещении или взаимодействии с японскими людьми.