1) Кирюха кашлял, смеялся и кричал словно его пытались утопить. 2) Эти восемь пуговиц были надеты на него таким
1) Кирюха кашлял, смеялся и кричал словно его пытались утопить.
2) Эти восемь пуговиц были надеты на него таким образом, как бабы сажают бобы - одна справа, другая слева.
3) Вся комната внезапно погрузилась во мрак, как будто в ней потянули шторы.
4) По лесам внезапно пробежала заря и березы словно сквозь сон различили чьи-то угрозы.
5) А он грустный просит бури, словно в бурях можно найти покой.
6) Я спросил у высокого солнца.
2) Эти восемь пуговиц были надеты на него таким образом, как бабы сажают бобы - одна справа, другая слева.
3) Вся комната внезапно погрузилась во мрак, как будто в ней потянули шторы.
4) По лесам внезапно пробежала заря и березы словно сквозь сон различили чьи-то угрозы.
5) А он грустный просит бури, словно в бурях можно найти покой.
6) Я спросил у высокого солнца.
Любовь 42
1) Кирюха кашлял, смеялся и кричал словно его пытались утопить. В данном предложении автор использует выразительное сравнение для описания кашля, смеха и криков Кирюхи. Представьте себе ситуацию, когда человек под водой, пытается выбиться на поверхность и выдохнуть, но при этом смеется и кашляет. Такой образно-прямой способ передачи эмоции позволяет нам представить насколько сильно Кирюха проявляет свои эмоции в данной ситуации.2) Эти восемь пуговиц были надеты на него таким образом, как бабы сажают бобы - одна справа, другая слева. Здесь автор использует сравнение для описания способа надевания пуговиц. Представьте себе, как бабы сажают бобы в землю: они кладут одну бобу на одной стороне и другую бобу на другой стороне. Таким образом, автор описывает, что пуговицы были надеты одна справа, другая слева, подобно расположению бобов при сажании.
3) Вся комната внезапно погрузилась во мрак, как будто в ней потянули шторы. Выразительное сравнение в данном предложении позволяет нам ощутить насколько внезапно комната погрузилась в темноту. Представьте, как если бы вы были в комнате, где было светло, и внезапно кто-то резко потянул шторы, и в комнате стало темно. Автором передано ощущение резкого изменения освещения, которое произошло в комнате.
4) По лесам внезапно пробежала заря и березы словно сквозь сон различили чьи-то угрозы. Эмоциональная образность данной фразы позволяет нам ощутить насколько внезапно появилась заря и как березы реагировали на это. Представьте, что вы находитесь в темном лесу и внезапно оживает рассвет, а березы, будто проснувшись от сна, воспринимают этот момент как угрозу. Очень интересное сравнение позволяет автору передать ощущение необычного и непредсказуемого момента, который разбудил березы.
5) А он грустный просит бури, словно в бурях можно найти покой. В данном предложении автор сравнивает просьбу грустного человека о ненастной погоде с иллюзией нахождения внутреннего покоя в бурях. Представьте, что грустный человек обращается к природе с просьбой о том, чтобы она стала бурной, потому что внутри себя он чувствует, что в таких ситуациях он находит спокойствие. Автором передана ирония и наивность героя, который надеется на изменение своего настроения благодаря погодным условиям.
6) Я спросил у высокого солнца. Эта фраза представляет собой олицетворение, поскольку солнце как небесное тело не может давать ответы на вопросы людей. Однако автор с помощью олицетворения подразумевает, что адресует свой вопрос солнцу как символу света, тепла и мудрости. Это выражает внутреннюю жажду знаний и понимания, которую автор пытается передать.