1. [Когда она не произнесла ни слова до тех пор], ( ?) (когда неприятный человек ушел). 2. [Когда они свернули
1. [Когда она не произнесла ни слова до тех пор], ( ?) (когда неприятный человек ушел).
2. [Когда они свернули в сторону и шли по скошенному лугу], ( До какого момента? ) (пока не вышли на дорогу).
3. [Когда зашелестела трава], ( ?) (как только по ней пробежал легкий ветерок).
2. [Когда они свернули в сторону и шли по скошенному лугу], ( До какого момента? ) (пока не вышли на дорогу).
3. [Когда зашелестела трава], ( ?) (как только по ней пробежал легкий ветерок).
Сэр 48
1. [Когда она не произнесла ни слова до тех пор], ( ?) (когда неприятный человек ушел).Ответ: До тех пор, пока неприятный человек не ушел.
Объяснение: В данной фразе уточняется, что она не говорила ни слова в течение определенного времени. Это продолжалось до тех пор, пока неприятный человек не ушел. То есть, когда неприятный человек ушел, она могла начать разговаривать.
2. [Когда они свернули в сторону и шли по скошенному лугу], ( До какого момента? ) (пока не вышли на дорогу).
Ответ: Они шли по скошенному лугу до тех пор, пока не вышли на дорогу.
Объяснение: Здесь указывается время и условие, в которых они свернули и шли по скошенному лугу. Они продолжали идти по лугу до того момента, пока не достигли дороги.
3. [Когда зашелестела трава], ( ?) (как только по ней пробежал легкий ветерок).
Ответ: Трава зашелестела сразу же после того, как по ней пробежал легкий ветерок.
Объяснение: Здесь указывается причина или событие, после которого происходит действие. Трава начинает шелестеть непосредственно после пробежки легкого ветерка по ней. То есть, появление шелеста травы напрямую связано с пробежкой ветерка по ней.