1. Когда они обедали в час, после этого она уходила в свой мезонин или в сад, где ее мольберт стоял под березой

  • 29
1. Когда они обедали в час, после этого она уходила в свой мезонин или в сад, где ее мольберт стоял под березой. Там, отмахиваясь от комаров, она писала по натуре.
2. Ты уже устал от чтения о погоде, однако я не могу удержаться от соблазна написать.
Shumnyy_Popugay
24
1. В данной фразе описывается действие героини, которая после обеда направляется в свой мезонин или в сад. Там она обнаруживает свой мольберт, стоящий под березой, и начинает писать по натуре, отмахиваясь от комаров.

Обоснование:
- Фраза начинается с конструкции "когда они обедали в час", что означает, что еда происходила в определенное время, вероятно, регулярно, возможно, в каждый день или в определенный день недели.
- Затем фраза переходит к описанию действий героини. "Она уходила в свой мезонин или в сад" говорит о выборе между двумя местами, куда она отправляется после обеда.
- "Мезонин" - это верхний ярус в здании, возможно, она имела арт-студию или рабочее место там.
- Упоминание "сада" указывает на то, что героиня может проводить время на открытом воздухе.
- Она обнаруживает "свой мольберт", что говорит о наличии личного места для рисования или живописи.
- Подборка места под березой указывает на то, что она предпочитает создавать вдохновляющую обстановку природы.
- Наконец, "писала по натуре" означает, что героиня рисует или живописует основываясь на реальном объекте, наблюдая его в живую.

2. В данном контексте указывается, что ты уже устал от чтения о погоде, но я не могу контролировать свои желания и все же хочу поделиться информацией о погоде.

Обоснование:
- "Ты уже устал от чтения о погоде" говорит о том, что предыдущие тексты имели информацию или описания, связанные с погодой, и ты чувствуешь насыщение этой информацией.
- "Однако я не могу удержаться от соблазна написать" указывает на то, что я испытываю сильное желание поделиться информацией о погоде, несмотря на твое насыщение этой темой.