1) Когда тропинка превратилась в узкий карниз через некоторое расстояние, под которым не было ничего, кроме стометровой

  • 20
1) Когда тропинка превратилась в узкий карниз через некоторое расстояние, под которым не было ничего, кроме стометровой пустоты и моря, остатки сна полностью с него улетучились. (в.пелевин)
2) Снова закрыв глаза, чтобы ощутить, не двигаясь, полный отчет о том, как я оказался здесь, под открытым небом, на берегу плещущей речки. (в.короленко)
3) Мне пришлось составить длинный рассказ, который мало соответствовал тому, что на самом деле произошло со мной. (р.белоусов)
4) Вначале я не придавала значения содержанию доносящегося до меня разговора, но скоро невольно...
Лиса
37
1) Этот отрывок взят из произведения Виктора Пелевина и описывает ситуацию, в которой тропинка превращается в узкий карниз над морем. В результате этого изменения, все остатки сна полностью исчезают. В данном случае, автор использует символизм, чтобы передать чувство страха и ощущение беспомощности перед бездной.

2) В цитате из произведения Владимира Короленко автор описывает момент, когда он закрывает глаза, чтобы ощутить окружающую обстановку. Он находится под открытым небом, на берегу речки, которая шумит и бежит. Этот отрывок передает ощущение спокойствия и наслаждения природой.

3) В данном случае, Римма Белоусова описывает ситуацию, когда ей пришлось составить рассказ, который не отражает истинных событий. Вероятно, это связано с некой обязанностью или необходимостью придумать историю вместо того, чтобы рассказать правду. Этот отрывок передает чувство дезориентации и неудобства перед ложью.

4) В данной цитате автор, чье имя не указано, описывает ситуацию, когда она изначально не обращала внимания на разговор, доносящийся до нее. Однако, со временем она непроизвольно начинает прислушиваться к разговору. Этот отрывок может передавать чувство любопытства и вовлеченности в ситуацию.