1. Коли молодість мине й досягнеш старості, зрозумієш все, що навчився. 2. Після прогулянки навколо бджіл та наїдання
1. Коли молодість мине й досягнеш старості, зрозумієш все, що навчився.
2. Після прогулянки навколо бджіл та наїдання огіркових пуп"янків я натрапив на моркву.
3. Пізніше на русі з"явилися великі кораблі, в яких гребці сиділи під палубою, заховані від ворожих стріл і каменів.
2. Після прогулянки навколо бджіл та наїдання огіркових пуп"янків я натрапив на моркву.
3. Пізніше на русі з"явилися великі кораблі, в яких гребці сиділи під палубою, заховані від ворожих стріл і каменів.
Ястреб 56
1. Этот высказывание говорит о том, что с возрастом и жизненным опытом мы приходим к пониманию и осознанию усвоенных знаний. Коли молодість мине й досягнеш старості, означает, что со временем, когда мы вырастем и станем старше, мы сможем уловить глубинный смысл всех изученных нами знаний и уроков школьной программы.2. Во время прогулки, вероятно, он наткнулся на морковь после наблюдения за пчелами и поедания огіркових пуп"янків. Это может описывать ассоциативные связи между обнаружением моркови и предыдущими наблюдениями за пчелами и пупырчатыми огурцами. Можно предположить, что эти события происходили в саду или огороде и приятно удивили автора этого сообщения.
3. Данное высказывание описывает появление больших кораблей на реке. Они имели выдвижные палубы для гребцов, которые спускались вниз, чтобы укрыться от вражеских стрел и камней. Этот факт может быть связан с историческими событиями, такими как войны или экспедиции, где корабли использовались как транспорт и защита. Такие события могли иметь место в давние времена и остались в памяти автора.
Надеюсь, что ответы достаточно подробны и помогли вам понять смысл данных высказываний. Если у вас есть еще какие-либо вопросы, я с удовольствием на них отвечу.