1. Мы сошлись на соглашении с одной из частных фирм, чтобы получить заказ. 2. Выступление депутата было провокационным

  • 41
1. Мы сошлись на соглашении с одной из частных фирм, чтобы получить заказ.
2. Выступление депутата было провокационным по характеру.
3. Спикер парламента провел двухчасовую беседу с учеными из Сибири.
4. Нужно почтить его: этот человек вместе с комитетом по реабилитации репрессированных разобрался с ситуацией, возникшей вокруг Кронштадтского мятежа.
5. Солдатам, охраняющим территорию прилегающую к заставе, выпала тяжелая нагрузка.
6. Нет оснований впадать в паническое настроение.
7. Передача вызывает информацию.
Timur
68
1. Для выполнения нашего заказа мы заключили договор с одной частной фирмой. Это означает, что мы договорились с этой фирмой о приобретении или получении какой-то услуги или товара, который нам необходим.

2. Выступление депутата было провокационным по характеру. Это означает, что речь депутата была задумана так, чтобы вызвать возмущение, возникновение конфликта или негативную реакцию у слушателей. Депутат намеренно использовал провокационные высказывания или действия с целью вызвать эмоциональную реакцию и привлечь внимание к своим взглядам или идеям.

3. Спикер парламента провел двухчасовую беседу с учеными из Сибири. Это означает, что глава или представитель парламента провел встречу или общение с учеными из Сибири и продолжительность данной беседы составила два часа. В ходе беседы они, скорее всего, обсудили различные вопросы, связанные с наукой или политикой.

4. Нам необходимо выразить свою благодарность этому человеку, так как при помощи комитета по реабилитации репрессированных он разобрался с ситуацией, возникшей вокруг Кронштадтского мятежа. Это означает, что данный человек совместно с комитетом занимался анализом и разрешением проблемы, связанной с восстанием в Кронштадте. Это могло означать разработку и внедрение плана по восстановлению порядка и прояснению обстоятельств, связанных с мятежом.

5. Солдатам, охраняющим территорию, которая граничит с заставой, досталась тяжелая нагрузка. Это означает, что солдатам, ответственным за охрану и безопасность прилегающей территории, было поручено выполнение трудной или сложной задачи. Это могло включать постоянное дежурство, проверку пропусков, выполнение сложных патрульных обходов и прочие задачи, требующие высокой концентрации и ответственности.

6. Нет причин для впадения в панику. Это означает, что нет оснований или обоснования для чрезмерной тревоги, страха или неправильного восприятия ситуации. Здесь подразумевается, что необходимо сохранять спокойствие и рассуждать рационально, исходя из фактов и собственной оценки ситуации.

7. Передача вызывает информацию. В данном случае, видимо, вопрос задан некорректно, так как фраза "передача вызывает информацию" не является грамматически правильной или логически осмысленной. Возможно, вопрошающий хотел уточнить, что передача предоставляет, распространяет или содержит информацию. Необходимо дополнительное объяснение для более точного ответа.