1) Не следует жить так и читать вприпрыжку, как говорится (советуют). (Кож.) 2) Сказка нужна не только для детей
1) Не следует жить так и читать вприпрыжку, как говорится (советуют). (Кож.)
2) Сказка нужна не только для детей, но и для взрослых. (Пауст.)
3) Если не на Дальний Восток, то поеду (отправлюсь) на Крайний Север.
4) В ущелье было холодно не столько от мороза, сколько от пронизывающего ветра.
5) Культурному человеку необходимо иметь отличное знание как родного, так и иностранных языков.
2) Сказка нужна не только для детей, но и для взрослых. (Пауст.)
3) Если не на Дальний Восток, то поеду (отправлюсь) на Крайний Север.
4) В ущелье было холодно не столько от мороза, сколько от пронизывающего ветра.
5) Культурному человеку необходимо иметь отличное знание как родного, так и иностранных языков.
Янтарка 54
1) Не следует жить так и читать вприпрыжку, как говорится (советуют). (Кож.)Этот пословицу Кожевникова предлагает нам не спешить в жизни и не делать все на скорую руку. Вместо этого, следует помнить о достоинстве медленной, вдумчивой жизни и понимать, что такое слова приходят только после тщательного и созерцательного чтения.
Обоснование:
Представьте, что вы читаете книгу очень быстро, переворачивая страницы одну за другой. В результате вы можете упустить множество важных деталей, смыслов и приятных моментов, которые автор попытался передать через свой текст. Чтобы полностью оценить произведение, необходимо задержаться на каждой странице, погрузиться в его мир и внимательно прочитать каждое предложение.
Пошаговое решение:
Чтобы жить не спеша и читать внимательно, следует уделить время на чтение книг, ставить определенный режим и разбивать текст на небольшие части, чтобы лучше понимать содержание. Также полезно задавать себе вопросы, связанные с прочитанным, и делать заметки для лучшего запоминания.
2) Сказка нужна не только для детей, но и для взрослых. (Пауст.)
В этой цитате от Паустовского говорится о том, что сказки необходимы не только детям, но и взрослым. Они способны подарить нам удивление, вдохновение, мудрость и учат нас тому, что мы так часто забываем в повседневной жизни.
Обоснование:
Сказки - это не просто истории о принцессах и феях. Они являются носителями мудрости и вечной истины, которую можно применить к нашей собственной жизни. Взрослые иногда забывают, как важно сохранять удивление и внутреннее детство, и сказки помогают им в этом. Они могут вдохновить нас и открыть новые горизонты, помочь нам рассмотреть проблемы с другого ракурса и научить нас ценить простые радости жизни.
3) Если не на Дальний Восток, то поеду (отправлюсь) на Крайний Север.
В этой фразе изображена ситуация, в которой человек с точным планом маршрута готов отправиться в любое место: на Дальний Восток или на Крайний Север.
Обоснование:
Если кто-то изначально планировал поехать на Дальний Восток, но возникают обстоятельства, которые мешают ему поехать туда, то, вместо этого, он отправится туда, где не возникают препятствий. Это может быть Крайний Север или любое другое место.
4) В ущелье было холодно не столько от мороза, сколько от пронизывающего ветра.
В данном предложении говорится о том, что холод в ущелье не вызывался столько морозом, сколько пронизывающим ветром.
Обоснование:
Когда мы находимся в гористой местности, особенно в ущелье, воздух может охлаждаться из-за пронизывающего ветра, который усиливает ощущение холода. Ветер обладает способностью усиливать холодную погоду и сказываться на комфорте человека.
5) Культурному человеку необходимо иметь отличное знание как родного, так и иностранных языков.
Это высказывание говорит о том, что культурный человек должен обладать отличным владением как родного, так и иностранных языков.
Обоснование:
Знание родного языка позволяет человеку полностью осознавать и понимать культуру своей страны и народа. Знание иностранных языков, в свою очередь, помогает расширять границы общения и погружаться в другие культуры. Культурный человек стремится к знанию языков, чтобы лучше понимать и анализировать многообразие культур мира и связываться с людьми из разных стран.