1. Он произнес удивленно: Что же ты делаешь? Ты действительно так думаешь? 2. Алик говорил: Не жалуйтесь ни на кого
1. Он произнес удивленно: "Что же ты делаешь? Ты действительно так думаешь?"
2. Алик говорил: "Не жалуйтесь ни на кого, все инстанции тут же наедут на меня."
3. Он спросил: "Виктор Сергеевич - это он, а возьмете ли вы меня с собой в поход?"
4. Мишка воскликнул: "Круто получается!" В прямом смысле В переносном смысле
2. Алик говорил: "Не жалуйтесь ни на кого, все инстанции тут же наедут на меня."
3. Он спросил: "Виктор Сергеевич - это он, а возьмете ли вы меня с собой в поход?"
4. Мишка воскликнул: "Круто получается!" В прямом смысле В переносном смысле
Puma_5999 9
1. Фраза "Что же ты делаешь? Ты действительно так думаешь?" была произнесена персонажем удивленно. Он выразил свое удивление и недоумение тем, что кто-то совершает определенные действия или имеет определенные мысли. В данном случае, он не согласен с действиями или мыслями другого человека и выражает свое неодобрение.2. Алик высказался следующим образом: "Не жалуйтесь ни на кого, все инстанции тут же наедут на меня." Здесь он говорит о том, что не желает, чтобы на него жаловались или обращались к каким-либо официальным органам. Он утверждает, что это может привести к негативным последствиям для него и вызвать реакцию со стороны различных инстанций или властей.
3. Фраза "Виктор Сергеевич - это он, а возьмете ли вы меня с собой в поход?" является вопросом, заданным персонажем. Он интересуется тем, что Виктор Сергеевич является определенным человеком, и хочет узнать, возьмут ли его (говорящего) с собой в поход или приключение. Лицо, которому задается этот вопрос, должно принять решение о том, брать ли с собой говорящего в путешествие или нет.
4. Мишка выкрикнул: "Круто получается!" В данном случае, он выражает свою радость и восторг, утверждая, что что-то получается очень хорошо или впечатляюще. Возможно, Мишка был очень доволен полученным результатом или достижением себя или кого-то другого, и его эмоции проявились в этой фразе.
Таким образом, в данном контексте "в прямом смысле" означает, что персонаж точно проговаривает эти фразы, а "в переносном смысле" означает, что фразы не несут буквального значения, а имеют скрытый смысл или отражают эмоциональное состояние персонажа.