1. She stayed locked in her room, refusing to come downstairs. 2. He had a good practical knowledge of the language

  • 36
1. She stayed locked in her room, refusing to come downstairs.
2. He had a good practical knowledge of the language, having worked as an interpreter for many years.
3. They went out as they had come, having seen nobody and having been seen by no one on their way.
4. Except for the grand piano and the pianist sitting before it, the stage was empty.
5. He looked so beautiful and peaceful, sitting in that chair under the tree.
6. He looked at the scene, shaken to the depth of his heart.
7. The boy emerged from the water.
Ирина
27
1. Она оставалась запертой в своей комнате, отказываясь спускаться вниз.

Пояснение: Из данного предложения можно сделать вывод, что она была в своей комнате и не хотела выходить вниз, возможно по какой-то причине.

2. Он имел хорошее практическое знание языка, так как много лет работал переводчиком.

Пояснение: Здесь указано, что он обладал хорошими навыками владения языком, так как работал переводчиком в течение многих лет.

3. Они вышли так, как пришли, не увидев никого и не будучи замеченными никем по пути.

Пояснение: Речь идет о том, что они вышли таким же способом, как пришли, не столкнувшись с кем-либо и не вызвав внимания по пути.

4. За исключением рояля и сидящего перед ним пианиста, сцена была пустой.

Пояснение: Здесь указано, что на сцене были только рояль и пианист, а все остальное было пустым.

5. Он выглядел так красиво и спокойно, сидя на том стуле под деревом.

Пояснение: Здесь описывается, что он выглядел красиво и спокойно, когда сидел на стуле под деревом.

6. Он посмотрел на сцену, потрясенный до глубины своего сердца.

Пояснение: В данном случае указывается, что он смотрел на сцену и был потрясен до самого глубокого уровня своего сердца.

7. Мальчик вышел из воды.

Пояснение: Здесь указывается, что мальчик вышел из воды, но никаких дополнительных деталей о ситуации не предоставляется.