1. У реченні 1, товсте надхмар я пливе, високе і безмежне. 2. Розрізавши троянди, білі, кремові та червоні, я почуваю
1. У реченні 1, товсте надхмар"я пливе, високе і безмежне.
2. Розрізавши троянди, білі, кремові та червоні, я почуваю жаль і коливання.
3. Як світ давить, оточує, приголомшує і спокушає!
4. Маленьке село стискається між двома дошками.
5. Ми люди, поранені і дуже поранені.
2. Розрізавши троянди, білі, кремові та червоні, я почуваю жаль і коливання.
3. Як світ давить, оточує, приголомшує і спокушає!
4. Маленьке село стискається між двома дошками.
5. Ми люди, поранені і дуже поранені.
Плюшка_7947 67
Задача заключается в анализе и интерпретации предложений. Давайте приступим к решению каждого предложения по очереди:1. У реченні 1, товсте надхмар"я пливе, високе і безмежне.
В данном предложении описывается небо, где толстые облака плавают и они являются высокими и бесконечными. Здесь используются прилагательные, чтобы передать ощущение огромности и высоты облаков. Товсте означает "толстые", надхмар"я - "облака", пливе - "плавают", високе - "высокие", безмежне - "бесконечные".
2. Розрізавши троянди, білі, кремові та червоні, я почуваю жаль і коливання.
В этом предложении описывается чувство, возникающее после разрезания разноцветных роз. Здесь используются прилагательные, чтобы указать на цвета роз: білі - "белые", кремові - "кремовые", червоні - "красные". Выражение "розрізавши" означает "после разрезания", "почуваю" - "чувствую", жаль - "жалость", коливання - "сожаление".
3. Як світ давить, оточує, приголомшує і спокушає!
В данном предложении говорится о том, как мир давит, окружает, ошеломляет и соблазняет. Здесь используется глагол "давить", чтобы передать ощущение тяжести или давления, "оточує" - "окружает", "приголомшує" - "ошеломляет", "спокушає" - "соблазняет". В предложении также используется слово "світ", которое в данном случае может означать мир или окружающую среду.
4. Маленьке село стискається між двома дошками.
В этом предложении описывается село, которое сжимается между двумя досками. "Маленьке" означает "маленькое", "село" - "поселение", "стискається" - "сжимается", "між" - "между", "двома" - "двумя", "дошками" - "досками". Такая формулировка может использоваться в переносном смысле для описания ситуации, когда село находится в трудном положении или ограничено в своих возможностях.
5. Ми люди, поранені і дуже поранені.
В данном предложении говорится о том, что мы люди, которые ранены, и очень ранены. "Ми" - "мы", "люди" - "люди", "поранені" - "раненые", "дуже поранені" - "очень раненые". Этот текст может быть использован для выражения состояния или эмоций, таких как физическая или эмоциональная боль.
Надеюсь, данное пошаговое решение помогло вам лучше понять каждое предложение. Если у вас возникнут еще вопросы или потребуется дополнительное объяснение, не стесняйтесь обращаться. Я готов помочь вам с любыми задачами!