1. Um halb sieben steht Lea auf. 2. Gerne sieht Eva fern. 3. Kommst du heute mit? 4. Ich hole dich um acht ab
1. Um halb sieben steht Lea auf.
2. Gerne sieht Eva fern.
3. Kommst du heute mit?
4. Ich hole dich um acht ab.
5. Das Konzert beginnt um 7 Uhr.
6. Wir hören Rockmusik.
2. Gerne sieht Eva fern.
3. Kommst du heute mit?
4. Ich hole dich um acht ab.
5. Das Konzert beginnt um 7 Uhr.
6. Wir hören Rockmusik.
Artur 63
Примерное решение:1. В задаче упоминается, что Леа встает "um halb sieben", что в переводе с немецкого означает "в полседьмого". Это значит, что Леа встает в 6:30 утра.
2. В предложении говорится, что Ева смотрит телевизор с удовольствием. Здесь нет специфической информации или вопроса, поэтому это просто факт.
3. Вопрос "Kommst du heute mit?" немного неясный, но, предположим, что кто-то приглашает собеседника пойти с ним куда-то. Здесь нет ответов, это просто заданный вопрос.
4. В предложении сказано, что кто-то заберет кого-то в восемь часов. Здесь нет информации о том, кого и откуда заберут, поэтому это просто декларация.
5. В задаче указано, что концерт начинается в 7 часов. Здесь нет вопросов или сложностей, это просто факт.
6. Последнее предложение говорит, что "Wir hören Rockmusik", что на русский переводится как "Мы слушаем рок-музыку". Здесь нет вопросов или неясностей, это просто информация.
Надеюсь, это помогло понять задачу. Если у вас есть другие вопросы, пожалуйста, задайте их!