1. В 1722 году был введен табель о рангах , в котором был установлен новый порядок прохождения службы. 2. Убрав плащ
1. В 1722 году был введен "табель о рангах", в котором был установлен новый порядок прохождения службы.
2. Убрав плащ, я садился рядом и осторожно прикасался к...
3. Она сидит свободно, сложив ногу на ногу, и выставив...
4. Он поднял крышку, схватил аккорд и проиграл: один (одна...
2. Убрав плащ, я садился рядом и осторожно прикасался к...
3. Она сидит свободно, сложив ногу на ногу, и выставив...
4. Он поднял крышку, схватил аккорд и проиграл: один (одна...
Krokodil_9832 34
1. В 1722 году Петром I был введен "табель о рангах", который установил новый порядок прохождения службы. Это было сделано с целью более четко определить иерархию и карьерный рост в русской армии и государственной службе. "Табель о рангах" содержал списки должностей и требования для их занимания, а также критерии для повышения в рангах. Таким образом, этот документ стал базой для более систематического и организованного процесса назначения на должности.2. В данном контексте фраза "Убрав плащ, я садился рядом и осторожно прикасался к..." может иметь разноплановое продолжение в зависимости от контекста. Однако, без дополнительной информации, невозможно дать точный ответ или объяснение. Пожалуйста, предоставьте больше деталей или продолжение фразы.
3. В данной фразе "Она сидит свободно, сложив ногу на ногу, и выставив..." описывается поза сидения человека. Разобьем фразу на две части: "Она сидит свободно" и "сложив ногу на ногу и выставив...". Первая часть указывает на то, что описываемый человек сидит в характерной для него позе, не сковывая движений и чувствуя себя комфортно. Вторая часть указывает на то, что человек сложил одну ногу на другую, а затем выставил... Однако, в данной фразе отсутствует продолжение, и нам неизвестно, что было выставлено. Пожалуйста, предоставьте больше информации для более точного ответа.
4. Предоставленный фрагмент "Он поднял крышку, схватил аккорд и проиграл: один (одна..." не содержит достаточной информации для составления полного предложения или объяснения. Вероятно, это начало диалога или лишь фрагмент перевода текста. Пожалуйста, предоставьте продолжение или более подробную информацию, чтобы я мог помочь вам.