1) was working 2) stepped 3) them 4) shorter 5) did not know
1) was working
2) stepped
3) them
4) shorter
5) did not know
2) stepped
3) them
4) shorter
5) did not know
Жужа 6
1) В задаче номер 1 мы имеем фразу "was working". В английском языке это прошедшее продолженное время (Past Continuous), которое используется для описания действия в прошлом, которое происходило в определенный момент или было в процессе. Оно образуется с помощью глагола "to be" в прошедшем времени ("was" для единственного числа в первом лице и втором лице, а также "were" для множественного числа и третьего лица) и основы глагола с окончанием "-ing". В данном случае, "was" является прошедшей формой глагола "to be", а "working" - это форма глагола "to work", оканчивающаяся на "-ing". Таким образом, фраза "was working" переводится как "работал" или "работала" в зависимости от пола или числа.2) В задаче номер 2 у нас есть глагол "stepped". Это простое прошедшее время (Past Simple) глагола "to step", что означает "шагнуть" или "вступить". Глагол "to step" образуется путем добавления окончания "-ed" к основе глагола. В данном случае, форма "stepped" используется для описания действия, которое произошло и завершилось в прошлом.
3) В задаче номер 3 есть слово "them", которое является местоимением, указывающим на неопределенное множественное число, и используется вместо предметных местоимений "they" или "them" для замены определенной группы предметов или людей. В данном случае, без контекста, невозможно точно определить, на что указывает это местоимение "them". Для полного понимания необходимо дополнительная информация или контекст.
4) В задаче номер 4 есть слово "shorter", которое является сравнительной формой прилагательного "short" (короткий). Сравнительная форма используется для сравнения двух или более предметов или признаков. В данном случае, "shorter" используется для сравнения длины или высоты одного предмета с другим, и означает "короче".
5) В задаче номер 5 есть фраза "did not know". Это отрицательная форма прошедшего простого времени (Past Simple) глагола "to know", что означает "знать". Она образуется с помощью вспомогательного глагола "did" в прошедшем времени и основы глагола без окончания. В данном случае, фраза "did not know" можно перевести как "не знал" или "не знала", в зависимости от пола или числа.
Надеюсь, что эти объяснения позволят вам лучше понять значения данных слов и фраз. Если у вас возникнут еще вопросы, не стесняйтесь задавать их!