1) Жайворонки звучали у небі, розпилювались живим сріблом на блакитному фоні, мов вони радіють з того, що грім
1) Жайворонки звучали у небі, розпилювались живим сріблом на блакитному фоні, мов вони радіють з того, що грім протривожив, що залізні гусениці не пошкодили зелених врунів пшениці, що незабаром тут з’явиться повний колос.
2) Той, хто залишив іскру на шляху необережний, нехай плаче; той, хто доручив нестійкий човен воді, нехай плаче; той, хто вийшов у дорогу в темну ніч, нехай плаче; той, хто підносить бідну хатину, останнє пристанище, на краю безодні, нехай плаче.
2) Той, хто залишив іскру на шляху необережний, нехай плаче; той, хто доручив нестійкий човен воді, нехай плаче; той, хто вийшов у дорогу в темну ніч, нехай плаче; той, хто підносить бідну хатину, останнє пристанище, на краю безодні, нехай плаче.
Fontan_5890 60
1) Данная цитата представляет собой поэтическое описание жайворонков. Автор передает читателю образ звучащих птиц на небе и их грациозность. Жайворонки изображаются как существо, испытывающее радость от того, что гром протривожил, и что зеленая пшеница неповреждена. Это описывает природное явление связанное с пожеланием, что вскоре наступит хороший урожай пшеницы.2) В этой цитате выражено предостережение о последствиях небрежного поведения. Автор говорит, что те, кто оставляют искру на дороге, должны плакать из-за собственной неосторожности. Тот, кто доверил неустойчивую лодку водителю, также должен плакать. Автор также призывает к осторожности тем, кто выходит в темную ночь. И, наконец, тот, кто поднимает бедный дом на краю бездны, должен плакать, так как это самое последнее пристанище для него и он сталкивается с большими трудностями.
Эти образы служат напоминанием о важности осторожности и ответственности в жизни, чтобы избежать неприятностей и негативных последствий. Плач в этом случае может быть символом раскаяния или огорчения из-за своих поступков.