11-тапсырма. Сөздерің ішінде пайдаланылуы үшін қажетті сөздерді есепте қояп, сөйлемнің мағынасы мен түрліліктерін
11-тапсырма. Сөздерің ішінде пайдаланылуы үшін қажетті сөздерді есепте қояп, сөйлемнің мағынасы мен түрліліктерін бұйымдау. 1. (Ақтөбе) Ақты ақтар (кірмеу) жалған. 2. Полкты (дивизиялар) осы күнге дейін (қарау-жарақтасу) үшін алды. 3. Қазіргі уақытта, олар өз (көздерін) көре алмады. 4. (Еламан) кез келген адамның болмайтын. 5. Атаманнан (Дутов) бірі ат атандарын көрсетіп, алдағы жылқысына күлдіртпей, аса аз қазактар қалды.
Skorostnaya_Babochka 4
1. (Ақтөбе) Ақты ақтар (кірмеу) жалған.Для определения значения и разбора данного предложения, нам понадобится внимательнее рассмотреть использованные слова.
Слово "Ақтөбе" является названием города в Казахстане.
Слово "Ақтар" относится к существительному "ақ" (белый) и является его множественным числом. Союз "кірмеу" означает "появляться". Таким образом, предложение можно перевести как "Белые цветы появились (или зацвели) в городе Актобе".
2. Полкты (дивизиялар) осы күнге дейін (қарау-жарақтасу) үшін алды.
Разберемся с этим предложением и выясним смысл и использованные слова.
Слово "Полк" означает воинскую единицу.
Слово "Осы" означает "этот" и указывает на то, что речь идет о конкретном полку.
Существительное "Күн" означает "день".
Глагол "дейін" означает "до" или "пока".
Глагол "қарау" означает "наблюдать" или "следить".
Слово "Жарақтасу" означает "световая рекогносцировка" или "наблюдение в темноте".
Таким образом, предложение может быть переведено как "Полки наблюдали за световой рекогносцировкой до этого дня".
3. Қазіргі уақытта, олар өз (көздерін) көре алмады.
Теперь разберемся с этим предложением и определим его смысл и используемые слова.
Слово "Қазір" означает "сейчас" или "в настоящее время".
Местоимение "Олар" означает "они".
Существительное "көздері" и соответствующий глагол "көре алмады" связаны с видением и означают "не видели".
Таким образом, предложение можно перевести как "Они сейчас не видят своих глаз".
4. (Еламан) кез келген адамның болмайтын.
Для понимания значения и разбора этого предложения взглянем на использованные слова.
Слово "Еламан" является именем.
Фраза "кез келген" означает "обычный" или "всеобщий".
Существительное "Адам" означает "человек".
Глагол "болмайтын" означает "нет" или "не существует".
Таким образом, предложение можно перевести как "Не существует обычного человека по имени Еламан".
5. Атаманнан (Дутов) бірі ат атандарын көрсетіп, алдағы жылқысына күлдіртпей, аса аз қазактар қалды.
Для определения значения и разбора этого предложения рассмотрим использованные слова.
Слово "Атаман" является званием полевого вождя или главы казачьего казачества.
Слово "Бірі" означает "один".
Глагол "атандарын" означает "укротить" или "укрощать".
Глагол "көрсетіп" означает "показывать" или "проявлять".
Слово "Алдағы" означает "прежний" или "предыдущий".
Существительное "жылқысы" означает "годничное животное".
Глагол "күлдіртпей" означает "выпасать" или "приводить на пастбище".
Слово "Аса" означает "несколько" или "немного".
Существительное "Аз" означает "мало" или "редко".
Слово "Қазак" означает "казах".
Таким образом, предложение можно перевести как "Атаман (Дутов) показывал на одного из своих коней, не выводя на старинный (предыдущий) годовой выпас, осталось мало казахов".
Я надеюсь, что эти пошаговые объяснения помогут вам лучше понять значения и особенности каждого предложения. Если у вас остались вопросы, не стесняйтесь задавать.