13. Перапішыце сказы, у якіх выдзеленыя словы даставана змяніліся: 1) Словам, я малады не так, як быў раней

  • 15
13. Перапішыце сказы, у якіх выдзеленыя словы даставана змяніліся: 1) Словам, я малады не так, як быў раней (Б. Сачанка). 2) Агееў край выглядаў нейкага асобым, у маіх думках вярнуліся негатыўныя ўспаміны пра тую дзяўчыну... (В. Быкаў). 3) Вёскі ўтвараюць майже несканчэнную палянку, дружна ідучы адна за адной... (Я. Брыль). 4) Магчыма, шкода юнака стала жанчынам (І. Шамякін). 5) Прычынак Паўлінкі трэба ўжо сыходзіць! (Я. Купала).
Vechnaya_Zima
32
Конечно! Вот подробные ответы для каждой задачи:

1) Исходное предложение: "Словам, я малады не так, як быў раней (Б. Сачанка)."
Переписанное предложение: "Словом, я теперь не такой молодой, каким был раньше (Б. Сачанка)."
Обоснование: Заменили выделяемое слово "малады" на "теперь не такой молодой" для более ясного и понятного выражения смысла и более грамматической конструкции.

2) Исходное предложение: "Агееў край выглядаў нейкага асобым, у маіх думках вярнуліся негатыўныя ўспаміны пра тую дзяўчыну... (В. Быкаў)."
Переписанное предложение: "Агееў край казался неким особенным, в моих мыслях воскресли негативные воспоминания о той девушке... (В. Быкаў)."
Обоснование: Заменили выделяемое слово "нейкага" на "каким-то" для более точного передачи значения. Также заменили слово "мяне" на "в моих" для более грамматически правильного выражения.

3) Исходное предложение: "Вёскі ўтвараюць майже несканчэнную палянку, дружна ідучы адна за адной... (Я. Брыль)."
Переписанное предложение: "Деревни образуют почти бесконечное поле, дружно идя одна за другой... (Я. Брыль)."
Обоснование: Заменили выделяемое слово "ўтвараюць" на "образуют" для более точного перевода. Также заменили слова "одна за адной" на "одна за другой" для лучшей грамматической структуры.

4) Исходное предложение: "Магчыма, шкода юнака стала жанчынам (І. Шамякін)."
Переписанное предложение: "Возможно, причина юнака стала женщиной (І. Шамякін)."
Обоснование: Заменили выделяемое слово "шкода" на "причина" для точного перевода смысла. Сделали замену, чтобы сделать предложение более логичным и грамматически правильным.

5) Исходное предложение: "Прычынак Паўлінкі трэба ўжо сыходзіць! (Я. Купала)."
Переписанное предложение: "Причина Полинки уже должна уходить! (Я. Купала)."
Обоснование: Заменили выделяемое слово "Паўлінкі" на "Полинки" для правильного перевода имени.