2. Перепишіть фразеологізми з недоконаними дієсловами. Перевірте один у одного, щоб переконатися у правильності

  • 12
2. Перепишіть фразеологізми з недоконаними дієсловами. Перевірте один у одного, щоб переконатися у правильності виконання. 2. Усно поясніть значення переписаних фразеологізмів. Якщо потрібно, скористайтеся фразеологічним словником.
Margo
61
2. Усно перепишите фразеологизмы с недоконаними глаголами и переведите их на русский язык.

1. Коту шерсти не стирають - Кошку не ошеломишь
2. Коту мясо ковбасой - Кошку с косами не ласкают
3. Шило в мешке не утаишь - Шило в мешке не спрячешь
4. Ловит голодного парижанского кота - Ловит дурного кота за хвост
5. Пошло все коту под хвост - Все пошло по ветру

3. Усно объясните значение переписанных фразеологизмов.

1. Кошку не ошеломишь - это значит, что нельзя внести путаницу или причинить вред опытному человеку в какой-либо области.
2. Кошку с косами не ласкают - это значит, что трудности начинаются, когда становятся известными способности или замыслы кого-либо.
3. Шило в мешке не спрячешь - это значит, что нельзя долго скрывать или утаивать что-либо.
4. Ловит дурного кота за хвост - это значит, что человек пытается решить непростую задачу или взяться за что-то трудное.
5. Все пошло по ветру - это значит, что все планы или надежды не осуществились или провалились.

Пожалуйста, обратитесь к фразеологическому словарю для получения дополнительной информации о переписанных фразеологизмах.