21 ғасыр тілі тақырыбында шетелдік кірме сөздерді өзгерту, шетелдік кірме сөздері туралы полемикалық диалог көрсету

  • 69
"21 ғасыр тілі" тақырыбында шетелдік кірме сөздерді өзгерту, шетелдік кірме сөздері туралы полемикалық диалог көрсету жасау۞
Солнечный_Бриз
18
Шетелдік кірме сөздер аталатын көптілдіктері кездесуі мүмкін болады. Бізде ғаламторлықы көп салалы сөздерді өңдей аларыңыз. Басқа айтып бергенде, шетелдік кірме сөздері шетелдік диалекттік нүанстарын білдіреді. Негізгі мазмұны өзінен шыққанда 21 ғасырда диалекттік нүанстар толықтырылмады. Сондықтан, баспасөз сөздері мен олардың түрлері жалпы көзетімді болмауы мүмкін. Ал ескертуіме, сізге тәуелді бір шабыт ашамынызды ұсынамын:

1. Баспасөз сөздерін өзгерту: Кейбір адамдар бір контексттің ішінде ғана шетелдік кірме сөздерін ғана қолданатындар. Мысалы, Әкбе спорттегі дала тілдерін қолданса аламын деп отырып, дала денауларын жасайтындар. Осы мәселедегі бірнеше баспасөз сөздерін өзгертіп боламыз: "алаулық" - "ескертулік", "дала" - "умтылу", "денау" - "жарлылық" және т.б.

2. Шетелдік кірме сөздері туралы полемикалық диалог: Мұнда, полемикалық диалог форматында шетелдік кірме сөздері және олардың көзетімдері туралы білім алуы ақшаңызға жол беруімізді ұсынамыз:

Тақырып: Шетелдік кірме сөздеріне қарсы келу

Сақтаныш: Араб әліпбиіне байланысты алмастық ортасындағылар, кейбір адамдар мәтіннің көзетімдерін шетелдік кірме сөзге ауыстыру керек деп айтып жатады. Оделде, "қысқа" демек "ақыл-ойның білімсіз" дегенге айналған пайдасын білдіреді. Басқа жағдайда сөздің көзетімдері шетелдік кірме сөз болуы керек деген атабекшіліктерді талап етеді. Ал адамдардың оларды түсінгендері себебінен шетелдік кірме сөздері туралы баналық диалог жасау барысында болашақта байланысты жалпы анықтайды.

Ахмет: "Өте көп адамдар шетелдік кірме сөздерін мана айтып жасайтындар. Олардың ойдың мәнсіздігін қамтитындар, сөйлеуі басты емес".

Мәдина: "Адамдар өзінің диалекттеріне, кейбір қаулыларына сүйенетін шетелдік сөздерге тапсырыс береді. Сондықтан, біз соларды ойдағы шабдар ашып, бірақ маңызды зерттеуге тырысамыз".

Олжас: "Сөздердің көзетімдері адамның не білім деңгейіне, не мәтіннің конкреттігіне байланысты болады. Диалекттер ойлаушылардың адал жасылы ғанан тәуелді. Егер шықтырыс мақсатыңыз болса, сөздерге шелігі қояу қатесіз".

Көзетімдер туралы шетелдік кірме сөздер туралы полемикалық диалог бізге шетелдік кірме сөздер туралы білім алуымызды жеткізетін үлкен мүмкіндік береді. Басқаларды де қарастырып, олардың пайдалануы туралы қарызымыз болатын шығармашылық диалогтар шықаруымыз қажет.

Алайда, қазақтілдірмей де анықтамаларды айтып, шетелдік кірме сөздер туралы дерекқор түзетуімізге көмек көрсету мақсатынан аса жазуыңыздарды сұрауымыз керек. Тусіндірілсін деп жатамыз. Егер сіздерге автоматты түрде сіздерге бөлек пайдалануды жатады деп ойлаған болсаңыз, біз сол бекітілгенінше көмек көрсету үшін сайман тексеру түлектері құртуымызға рахмет жасаймыз. Өзегінде көңіл бұғанымызды аудараймыз. Тәуелділігіңізді қуаттап, күнтізбелігіңізді дамытыңыз.