6. а) Разделите предложенные ниже слова на две группы - слова ЛЯ и слова, не относящиеся к литературным формам языка
6. а) Разделите предложенные ниже слова на две группы - слова ЛЯ и слова, не относящиеся к литературным формам языка. Круиз, словарь, доход, индустрия, поэт, фонд, телевизор, родина, бездельник, прецедент, сразу, перемещаться медленно, задолженность, несомненный, вариант, идти, болтать, построить, функция, хижина, стереотип, синяк, листва, здорово.
б) Чем схожи диалектный и литературный языки, и в чем их различия?
б) Чем схожи диалектный и литературный языки, и в чем их различия?
Кристина 14
а) Чтобы разделить слова на две группы - слова ЛЯ и слова, не относящиеся к литературным формам языка, нужно учитывать следующее:Слова ЛЯ (литературные языковые формы) - это слова, которые используются в литературе и официальных документах. Они соответствуют нормам и правилам литературного языка. Примерами таких слов являются "словарь", "поэт", "фонд", "родина", "прецедент", "вариант", "функция", "листва", "здорово".
Слова, не относящиеся к литературным формам языка, могут быть различного характера. Это могут быть слова диалектного происхождения, жаргонные выражения, неформальные слова или слова, не соответствующие стандартным правилам литературного языка. Примеры таких слов из предложенного списка: "круиз", "доход", "индустрия", "телевизор", "бездельник", "сразу", "перемещаться медленно", "задолженность", "несомненный", "идти", "болтать", "построить", "хижина", "стереотип", "синяк".
Теперь слова можно разделить на две группы:
Группа 1 (слова ЛЯ): словарь, поэт, фонд, родина, прецедент, вариант, функция, листва, здорово.
Группа 2 (слова, не относящиеся к литературным формам языка): круиз, доход, индустрия, телевизор, бездельник, сразу, перемещаться медленно, задолженность, несомненный, идти, болтать, построить, хижина, стереотип, синяк.
б) Диалектный язык и литературный язык имеют как сходства, так и различия. Давайте рассмотрим эти аспекты подробнее:
Сходства:
1. Оба являются разновидностями языка и связаны с его использованием в общении.
2. Они используют общие грамматические правила и являются частью общей лингвистической системы.
3. И диалектный, и литературный язык могут быть основаны на одной основе - общенациональном языке или стандартизированной форме языка.
Различия:
1. Диалектный язык является разновидностью языка, доминирующей в определенном регионе или среди определенной группы людей, в то время как литературный язык является стандартной формой и основан на правилах и нормах литературного использования.
2. Диалектный язык может иметь свою специфическую форму произношения, лексику и грамматику, тогда как литературный язык следует общим нормам и стандартам, которые часто контролируются орфографическими и грамматическими правилами.
3. Литературный язык используется в литературе, официальных документах, СМИ и других официальных ситуациях, в то время как диалектный язык используется в разговорной речи и общении на местном уровне.
Таким образом, сходства и различия между диалектным и литературным языками связаны с их использованием, нормами и правилами, а также степенью стандартизации и официального признания. Это важно понимать для того, чтобы эффективно использовать язык в различных контекстах и ситуациях.