7 1.23 Listen to the recording once more. Fill in the gaps with the introductory phrases for extracts 1–6. After that
7 1.23 Listen to the recording once more. Fill in the gaps with the introductory phrases for extracts 1–6. After that, provide the translations for these phrases. 1 Essentially, their expressions reveal it. 2 Personally, I would decline. 3 To be frank, the most undesirable outcome would be my inability to cease. 4 To be honest, I accompanied a friend on a cycling trip. 5 It turned out to be an utterly enjoyable day. 6 That was my final experience engaging in an outdoor activity.
Zabludshiy_Astronavt 55
Хорошо, давайте начнем с решения этой задачи. Вам нужно заполнить пропуски в предложениях 1-6, используя соответствующие вводные фразы. Затем вы должны предоставить переводы для этих фраз.1) В основном, их выражения выдают это.
Перевод: В основном, их выражения открывают это.
2) Лично я отклонил бы.
Перевод: Лично я бы отказался.
3) Честно говоря, наиболее нежелательным результатом было бы мое неспособность прекратить.
Перевод: Честно говоря, самым нежелательным исходом для меня было бы невозможность прекратить.
4) По правде говоря, я сопровождал друга в велосипедной поездке.
Перевод: По правде говоря, я сопровождал друга в поездке на велосипеде.
5) Оказалось, что это был абсолютно приятный день.
Перевод: Оказалось, что это был полностью приятный день.
6) Это был мой последний опыт участия в активности на открытом воздухе.
Перевод: Это был мой последний опыт участия в активности на улице.
Надеюсь, это решение помогло вам заполнить пропуски и предоставить переводы для каждой фразы. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать.