89. В каких сферах знания использованы термины в переносном значении в отрывках из публицистических и художественных

  • 58
89. В каких сферах знания использованы термины в переносном значении в отрывках из публицистических и художественных текстов? Как лексические значения этих терминов изменились? 1. Если бы я не посетил город Псков, то в моей жизни и духовном сознании осталась бы пустота, пропасть (М. Жилкина). 2. Везде вокруг химия – снова заговорила баба Лиза, мастерски образовывая сложные выпечки из теста своими морщинистыми негнущимися пальцами (Т. Тронина). 3. Бактерии интриги, маркетинговой психологии. долговременная неопределенность, тянущаяся на протяжении месяцев, способна уничтожить любую
Магическая_Бабочка
19
Задача состоит в определении сфер знания, в которых используются термины в переносном значении, и объяснении, как изменились лексические значения этих терминов.

1. В первом отрывке из публицистического текста используются термины в переносном значении в сфере культуры и духовности. Слова "пустота" и "пропасть" в данном контексте имеют не буквальное значение, а используются для выражения эмоционального и духовного состояния человека, связанного с отсутствием некоторого опыта или впечатлений.

2. Во втором отрывке из художественного текста используются термины в переносном значении в сфере кулинарии. Слова "химия" и "заговорила" используются для описания навыков и умений персонажа, который с легкостью и с большим мастерством выпекает сложные изделия из теста. Таким образом, эти термины используются для передачи мысли о наличии определенного химического процесса в процессе приготовления пищи.

3. В третьем отрывке из публицистического текста используются термины в переносном значении в сферах науки и маркетинга. Слова "бактерии", "интриги" и "маркетинговой психологии" используются для описания состояния неопределенности и непредсказуемости в определенных сферах деятельности, которые влияют на людей на протяжении длительного времени.

Таким образом, во всех трех отрывках используются термины в переносном значении в различных сферах знания. Лексические значения этих терминов изменились, так как в переносном значении они приобрели более широкий и образный смысл, отличный от их прямого значения. Использование таких терминов позволяет обогатить язык и делает выражения более эффектными и красочными.