Debbie Sullivan, the storyteller, leads a hectic life as she has ten children. Her day begins at six in the morning

  • 51
Debbie Sullivan, the storyteller, leads a hectic life as she has ten children. Her day begins at six in the morning, with the older children waking up at six-thirty and starting school at eight-thirty. Debbie spends most of her time at home, taking care of her babies and managing household chores. Despite not having the opportunity to work outside, she is content with her life and even desires to have more children. On the other hand, her husband, Bob, works in an office, although he doesn"t find it enjoyable, he earns a considerable amount of money. To support their large family, Debbie predominantly spends the income on food and clothing for the children. Debbie particularly enjoys the evening time, where she settles down in the living room after dinner.
Oksana
50
Ответ:

Дебби Салливан, рассказчица, ведет беспокойную жизнь, так как у нее десять детей. Ее день начинается в шесть утра, при этом старшие дети просыпаются в пол семь и начинают учебу в восемь тридцать. Дебби проводит большую часть времени дома, заботясь о своих младенцах и управляя домашними делами. Несмотря на то, что у нее нет возможности работать наружу, она довольна своей жизнью и даже желает иметь еще больше детей. С другой стороны, ее муж Боб работает в офисе. Хотя ему не нравится его работа, он зарабатывает значительные суммы денег. Чтобы содержать свою большую семью, Дебби и Боб находятся в постоянном практическом и финансовом балансе.

Дебби Салливан рассказчица is a noun phrase and can be translated as "Debbie Sullivan, the storyteller". The phrase "leads a hectic life" can be translated as ведет беспокойную жизнь.

In the sentence "Her day begins at six in the morning", the possessive pronoun "Her" refers back to Debbie Sullivan, so we can translate it as "Ее день начинается в шесть утра".

"with the older children waking up at six-thirty" can be translated as "со старшими детьми просыпающимися в пол семь".

"and starting school at eight-thirty" can be translated as "и начинающими учебу в восемь тридцать".

"Debbie spends most of her time at home" can be translated as "Дебби проводит большую часть времени дома".

"taking care of her babies and managing household chores" can be translated as "заботясь о своих младенцах и управляя домашними делами".

"Despite not having the opportunity to work outside" can be translated as "Несмотря на то, что у нее нет возможности работать наружу".

"she is content with her life" can be translated as "она довольна своей жизнью".

"and even desires to have more children" can be translated as "и даже желает иметь еще больше детей".

"On the other hand, her husband, Bob, works in an office" can be translated as "С другой стороны, ее муж Боб работает в офисе".

"although he doesn"t find it enjoyable, he earns a considerable amount of money" can be translated as "Хотя ему не нравится его работа, он зарабатывает значительные суммы денег".

"To support their large family, Debbie and Bob" can be translated as "Чтобы содержать их большую семью, Дебби и Боб".

"are constantly balancing practical and financial aspects" can be translated as "находятся в постоянном практическом и финансовом балансе".

В целом, Дебби Салливан ведет активную жизнь, в которой она заботится о своих детях и делах дома, при этом ее муж работает на офисе, чтобы их семья имела достойное финансовое обеспечение.