Examine the paragraph regarding Dr. Lee once more. Identify and underline the occurrence of the words and and but when
Examine the paragraph regarding Dr. Lee once more. Identify and underline the occurrence of the words "and" and "but" when they connect sentences. Dr. Lee hails from Shanghai, China, and he is of Chinese origin. His field of expertise lies in teaching mathematics and computing at Kuala Lumpur University, where he holds the position of an Assistant Professor in the Faculty of Science. He completed his studies at Shanghai University and acquired a PhD from the United States. Dr. Lee is proficient in various languages. Besides being fluent in Chinese, he possesses commendable command over English, French, and Malay. At the age of 35, he is a married individual with two children. They reside in a modest flat located on the university campus. Dr. Lee has a great affinity towards music and is highly adept in
Летучий_Мыш_7241 12
Анализируя параграф о докторе Ли, мы можем выделить и подчеркнуть слова "and" и "but", когда они соединяют предложения. Доктор Ли родом из Шанхая, Китай, и он является китайского происхождения. Его область экспертизы заключается в преподавании математики и информатики в Университете Куала-Лумпур, где он занимает должность доцента на факультете наук. Он закончил свое образование в Шанхайском университете и получил степень доктора наук в Соединенных Штатах. Доктор Ли владеет несколькими языками. Помимо того, что он свободно говорит на китайском, он отлично владеет командой английского и японского языков, но при этом его профессиональные навыки являются наиболее важными для его работы.Слово "and" в данном параграфе используется для связи предложений, добавляя дополнительную информацию о докторе Ли. Оно связывает предложения "Dr. Lee hails from Shanghai, China" и "he is of Chinese origin", чтобы указать на его место рождения и происхождение.
Слово "but" в этом параграфе используется для связи предложений и указания на контраст. Оно связывает предложения "He completed his studies at Shanghai University and acquired a PhD from the United States" и "Dr. Lee is proficient in various languages". С помощью слова "but" автор параграфа указывает на контраст между английским языком и полученной им степенью.
Таким образом, слова "and" и "but" используются в данном параграфе для связи предложений и передачи информации о докторе Ли и его квалификации.