французько є ; щосуботи ; латинсько є ; не повністю прокинувшись ; подвійно ; на спринт ; рано вранці ; натще ; всюди

  • 59
французько є ; щосуботи ; латинсько є ; не повністю прокинувшись ; подвійно ; на спринт ; рано вранці ; натще ; всюди ; дуже розлючившись ; в одиночку з кимось ; без використання інструментів ; не замислившись
Bulka
8
Задача исходно показывает список фраз на украинском языке, которые необходимо перевести на французский язык. Давайте пошагово переведем каждую фразу и обоснуем наши ответы.

1. "французько є" - это выражение на украинском языке, которое означает "французский есть". Правильным переводом на французский язык будет "il y a du français".

2. "щосуботи" - это слово на украинском языке, которое означает "каждую субботу". В французском языке мы можем перевести его как "chaque samedi".

3. "латинсько є" - это фраза на украинском языке, которая означает "есть латынь". Правильный перевод на французский язык будет "il y a du latin".

4. "не повністю прокинувшись" - это выражение на украинском языке, которое означает "не полностью проснувшись". Перевод на французский язык будет "sans être complètement réveillé".

5. "подвійно" - это слово на украинском языке, которое означает "дважды". В французском языке мы можем перевести его как "deux fois".

6. "на спринт" - это выражение на украинском языке, которое означает "на спринт". В французском языке мы можем использовать ту же фразу.

7. "рано вранці" - это фраза на украинском языке, которое означает "рано утром". Правильный перевод на французский язык будет "tôt le matin".

8. "натще" - это слово на украинском языке, которое означает "натощак". Правильный перевод на французский язык будет "à jeun".

9. "всюди" - это слово на украинском языке, которое означает "везде". Перевод на французский язык будет "partout".

10. "дуже розлючившись" - это фраза на украинском языке, которое означает "очень разозлившись". Перевод на французский язык будет "très en colère".

11. "в одиночку з кимось" - это фраза на украинском языке, которая означает "в одиночку с кем-то". Правильным переводом на французский язык будет "seul(e) avec quelqu"un".

12. "без використання інструментів" - это фраза на украинском языке, которое означает "без использования инструментов". Перевод на французский язык будет "sans utiliser d"outils".

13. "не замислившись" - это выражение на украинском языке, которое означает "не задумываясь". Перевод на французский язык будет "sans réfléchir".

Надеюсь, эти подробные переводы помогут вам лучше понять значения каждой фразы на французском языке. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать их!