Графиня ***, конечно, не обладала злой душой; однако она была своенравной, _подобно избалованной суетой света, жадной

  • 52
Графиня ***, конечно, не обладала злой душой; однако она была своенравной, _подобно избалованной суетой света, жадной и погруженной в холодный эгоизм, _подобно тем, кто исчерпал все возможности в своем веке и отстранен от настоящего. Она участвовала во всех мельканиях высшего общества, ходила на балы, где она сидела в углу, бледнея от смущения и одетая в старинном стиле, _по подобию; к ней подходили приезжие гости с низкими поклонами, _подобно тому, и после этого никто не обращал на нее внимания. Слова
Skorostnaya_Babochka_2287
27
Графиня *, хотя не обладала злой душой, тем не менее была своенравной. Она была похожа на избалованную суетой света, жаждущую и погруженную в холодный эгоизм, подобно тем, кто исчерпал все возможности в своем веке и отстранен от настоящего.

Графиня участвовала во всех мельканиях высшего общества. Она ходила на балы, где она сидела в углу, бледнея от смущения и одетая в старинном стиле, по подобию ее предков. Приезжие гости подходили к ней с низкими поклонами, впоследствии не обращая на нее внимания.

Такой образ жизни и общение только с внешней оболочкой были, вероятно, результатом долгих лет обособленности от общества и постепенного отталкивания от людей вокруг нее. Графиня
* попала в ловушку старых традиций и наложила на себя маску орлиных когтей, чтобы защитить свою ранимую душу.

Но несмотря на всю свою своенравность и отстраненность, графиня * была несомненно интересной личностью. Ее внешняя красота, благородная осанка и загадочность привлекали людей, хотя они не всегда по-настоящему понимали ее.

Таким образом, можно сказать, что графиня
*, как истинный индивидуалист, создала вокруг себя некий туман загадочности и неприкосновенности. Она стала образцом покорно-восхищенного наблюдателя жизни высшего общества, однако сама оставалась лишь наблюдателем, не играя активной роли в происходящем.