Используя фрагменты, предоставленные ниже, определите различные методы и цели введения диалектной, профессиональной

  • 9
Используя фрагменты, предоставленные ниже, определите различные методы и цели введения диалектной, профессиональной и окказиональной лексики в тексте. Сделайте вывод о условиях и ограничениях ее использования в различных стилях речи. Ответьте устно. 1) На столе, который был покрыт пиленым деревом и имел граненую форму, стоял графин, из которого исходил звук шипения. Филипп, опустошая свой стакан, держал кусок хлеба у своего носа и, нюхая его, двигал его к своим покрытым щетиной щекам. На крыльце раздался лай собаки, а полозья заскрипели, когда переходили по скользкому настилу. (С. Есенин «Яр») 2) Со временем нашей планеты, часть ее обитателей проявляет все более совершенный развитый характер.
Дарья
5
В данном тексте присутствуют различные методы и цели использования диалектной, профессиональной и окказиональной лексики.

1) Диалектная лексика:
Введение диалектной лексики в тексте служит целям создания аутентичности и передачи особенностей речи персонажей. Например, в этом фрагменте использованы слова "покрыт", "граненая форма", "переходили", которые могут быть типичными для диалекта или местного наречия. Использование такой лексики помогает создать характеристику персонажей и добавить реализма в текст.

2) Профессиональная лексика:
Введение профессиональной лексики имеет целью передачу особенностей определенной профессии или области знаний. В данном тексте такого рода лексика может быть связана с описанием предметов или событий. Например, слова "графин", "звук шипения", "покрытые щетиной щеки" являются профессиональной лексикой, связанной с описанием предметов или действий. Использование такой лексики помогает конкретизировать описание и создать более точную картину происходящего.

3) Окказиональная лексика:
Введение окказиональной лексики имеет целью создать эмоциональную окраску текста или передать особенности ситуации. В данном тексте такая лексика может быть связана с описанием звуков или эмоционального состояния персонажей. Например, слова "шипение", "лай собаки" и "заскрипели" являются окказиональной лексикой. Использование таких слов помогает передать обстановку и создать атмосферу происходящего.

Вывод:
Использование диалектной, профессиональной и окказиональной лексики в тексте зависит от целей автора, которые могут включать создание аутентичности, передачу особенностей персонажей, конкретизацию описания и передачу эмоциональной окраски. Однако, следует учитывать, что использование такой лексики может иметь ограничения в различных стилях речи. Например, в формальном или научном стиле использование диалектной лексики может быть неуместным и неприемлемым. Поэтому, условия и ограничения использования данной лексики зависят от контекста и целей коммуникации.