Изменился ли Современный язык, который мы изучаем? Ковом словаре ученик «перевёл» некоторые слова с греческого

  • 41
Изменился ли Современный язык, который мы изучаем? Ковом словаре ученик «перевёл» некоторые слова с греческого на русский. Восстановите эти слова, которые он переводил, и запишите их в тетрадь. Это слова: 1) писатель, означающее "далеко-писатель" 2) звучатель, означающее "далеко-звучатель" 3) писатель-звучатель, означающее "звуко-писатель". Для справки используйте следующие слова: téle (теле-), что означает "далеко", и phone (фон-), что означает "звук".
Турандот
39
Современный русский язык действительно претерпел изменения со временем. В данной задаче ученик "переводил" некоторые слова с греческого на русский, используя приставки. Давайте рассмотрим каждое из переведенных слов и восстановим их.

1) Слово "писатель" переводится учеником как "далеко-писатель". Для восстановления этого слова, нам потребуется знание греческой приставки "теле-", что означает "далеко". Таким образом, ученик перевел слово "писатель" как "теле-писатель".

2) Слово "звучатель" ученик перевел как "далеко-звучатель". Вспомним, что приставка "теле-" означает "далеко", а в данном случае мы ищем приставку, обозначающую "звук". Эта приставка - "фон-". Таким образом, правильный перевод слова "звучатель" будет "фон-звучатель".

3) Наконец, ученик перевел "писатель-звучатель" как "звуко-писатель". Мы знаем, что "теле-" означает "далеко", а "фон-" - "звук". Приставка, обозначающая "звук-писатель", будет "фон-писатель".

Итак, восстановленные слова и их значения:

1) "Теле-писатель" - означает "далеко-писатель", то есть писатель, который живет или пишет в отдаленном месте.
2) "Фон-звучатель" - означает "далеко-звучатель", то есть устройство или человек, который производит звук издалека.
3) "Фон-писатель" - означает "звук-писатель", то есть человек или устройство, которое записывает звуки.

Надеюсь, это поможет вам сохранить эти слова в тетради! Если у вас возникнут дополнительные вопросы, не стесняйтесь спрашивать!