Какие диалектизмы можно выделить в текстах? Попробуйте определить значения диалектных слов по контексту. Старший

  • 18
Какие диалектизмы можно выделить в текстах? Попробуйте определить значения диалектных слов по контексту. Старший сплавщик, выглядящий краснолицым, бородатым мужчиной с дикими глазами, предлагает боцману и капитану ложки:

1) "Присаживайтесь, ребята, поесть! Чурбаны, должно быть, вкусные! Недавно мы сходили на берег, накормились рыбой... Исетра - кусок, кельмы - хребет... У старшины настоящий нарымский акцент: он произносит слова с аппетитом, сбрасывает окончания. Полакомьтесь, ребята!"

2) Старуха, качая ребенка, ворчала: "Ты шутки смеешь, старик. Лучше бы шли спать, все дорожает."
Зоя_7419
34
В текстах можно выделить следующие диалектизмы:

1) "Чурбаны" - данное слово является диалектным и в данном контексте можно предположить, что оно имеет значение "еда" или "блюда", так как старший сплавщик предлагает боцману и капитану ложки покушать, и упоминает, что они недавно были на берегу и накормились рыбой.

2) "Исетра" - это также диалектное слово, которое в данном контексте используется для обозначения "куска" рыбы или участка рыбы.

3) "Кельмы" - также является диалектным словом, которое по контексту можно интерпретировать как "хребет" рыбы или часть рыбы.

4) "Аппетит" - хотя это слово не является диалектизмом, здесь старшина использует его с ударением на последнем слоге, причем теряет окончания слов. Это позволяет предположить, что старшина имеет нарымский акцент, то есть местный диалект, где слова произносятся с особым акцентом и окончаниями упрощенно.

5) Во втором тексте мы также можем выделить некоторые диалектизмы:

- "Ворчала" - данное слово можно считать диалектным, так как оно используется в разговорной речи для обозначения недовольства или разгневанного мурлыканья.

- "Старик" - это также диалектное слово, которое используется для обращения к пожилому мужчине или просто внешне пожилому человеку.

К сожалению, без дополнительного контекста сложно точно предположить значения каждого диалектизма, так как они могут варьироваться в зависимости от региона и диалекта. Однако, с помощью контекста и общего понимания текста, можно приблизительно определить значения и использование диалектных слов.