Какие особенности культуры бизнес-коммуникации можно наблюдать в следующем случае общения между банковским сотрудником
Какие особенности культуры бизнес-коммуникации можно наблюдать в следующем случае общения между банковским сотрудником и клиентом? По данной схеме проведите анализ: Определите подходящий жанр деловой риторики для данной коммуникативной ситуации. – деловые переговоры. Укажите на языковые и речевые особенности, которые характерны для данного жанра. Определите языковые и речевые особенности, которые присутствуют в данном тексте. Укажите признаки, которые не соответствуют деловой коммуникации. – грубость, нецензурная брань, обиходная лексика. Сформулируйте признаки каких других жанров также можно наблюдать в данной ситуации.
Kuznec 69
наблюдать в данной коммуникативной ситуации и объясните, почему они не подходят.Анализируя коммуникативную ситуацию между банковским сотрудником и клиентом, мы можем определить жанр деловой риторики как "деловые переговоры". В данном случае, банковский сотрудник и клиент осуществляют общение в целях достижения соглашения или урегулирования определенных финансовых вопросов.
Жанр деловые переговоры характеризуется определенными языковыми и речевыми особенностями. Они включают следующее:
1. Официальный и профессиональный тон общения, соответствующий принятому деловому контексту. Такой тон устанавливает формальность и серьезность коммуникации.
2. Употребление специальной терминологии и профессиональных терминов, характерных для банковского сектора. Использование такой терминологии облегчает понимание процессов и условий, связанных с банковскими операциями.
3. Четкость и ясность выражения мыслей. Важно, чтобы обе стороны понимали друг друга и избегали двусмысленности или неоднозначности.
4. Умение аргументировать свою точку зрения и уметь уступать, при необходимости. Важно найти компромисс и вести переговоры в конструктивной манере.
5. Проявление внимания к клиенту и его потребностям. Банковский сотрудник должен проявлять эмпатию и готовность помочь клиенту в решении его проблем.
Однако, в данном тексте присутствуют признаки, которые не соответствуют деловой коммуникации. Эти признаки включают:
1. Грубость и нецензурная брань. В деловой коммуникации нужно соблюдать вежливость и профессиональное общение. Использование грубых выражений или нецензурной брани является вне рамок данного жанра.
2. Обиходная лексика. В деловых переговорах необходимо использовать формальные и профессиональные выражения, а не обиходную лексику, которая может быть непрофессиональной и неподходящей для коммуникативной ситуации.
Следуя анализу данной коммуникативной ситуации, можно сказать, что другие жанры, такие как разговорный или информационный стиль, также не подходят, так как они не учитывают формальность и специфику деловой коммуникации, в которой происходит взаимодействие между банковским сотрудником и клиентом. Жанр деловые переговоры является наиболее подходящим для данной ситуации, так как он учитывает специфику коммуникации, основанной на взаимодействии между работниками банковского сектора и клиентами.