В сказке М.Ю.Лермонтова "Ашик-Кериб" можно выделить несколько слов, которые были заимствованы из других языков. Заимствования — это слова, взятые из других языков, и у нас таких слов в русском языке очень много.
Одним из таких слов является "аул". В сказке оно использовано для обозначения деревни или поселения. Это слово было заимствовано из тюркского языка, где оно означает "село".
Другим словом, которое можно отнести к заимствованиям, является "диван". Это слово в русском языке используется для обозначения мягкой сидячей или лежачей мебели, но оно было заимствовано из персидского языка. В персидском "divan" означает "место для сидения".
Еще одним заимствованием из персидского языка является слово "бахча". В сказке оно употребляется для обозначения сада или огорода.
Также в сказке встречается слово "шишкари". Это слово заимствовано из арабского языка и обозначает "солдат".
Таким образом, в сказке "Ашик-Кериб" М.Ю.Лермонтова есть несколько слов, которые были заимствованы из других языков: "аул" (из тюркского), "диван" и "бахча" (из персидского), "шишкари" (из арабского). Через заимствования русский язык обогащается и дает возможность выразить более точно различные понятия и идеи.
Karnavalnyy_Kloun 6
В сказке М.Ю.Лермонтова "Ашик-Кериб" можно выделить несколько слов, которые были заимствованы из других языков. Заимствования — это слова, взятые из других языков, и у нас таких слов в русском языке очень много.Одним из таких слов является "аул". В сказке оно использовано для обозначения деревни или поселения. Это слово было заимствовано из тюркского языка, где оно означает "село".
Другим словом, которое можно отнести к заимствованиям, является "диван". Это слово в русском языке используется для обозначения мягкой сидячей или лежачей мебели, но оно было заимствовано из персидского языка. В персидском "divan" означает "место для сидения".
Еще одним заимствованием из персидского языка является слово "бахча". В сказке оно употребляется для обозначения сада или огорода.
Также в сказке встречается слово "шишкари". Это слово заимствовано из арабского языка и обозначает "солдат".
Таким образом, в сказке "Ашик-Кериб" М.Ю.Лермонтова есть несколько слов, которые были заимствованы из других языков: "аул" (из тюркского), "диван" и "бахча" (из персидского), "шишкари" (из арабского). Через заимствования русский язык обогащается и дает возможность выразить более точно различные понятия и идеи.