Какие слова не удалось подобрать синонимы к ниже приведенным заимствованным словам? Почему? Запишите толкования этих
Какие слова не удалось подобрать синонимы к ниже приведенным заимствованным словам? Почему? Запишите толкования этих слов в словарик. Синонимы для авизо, аль-пари, андинование, бодмерея, брутто, варрант, век-сель, гарантия, гратис, дебет-нота, деливери-ордер, дель кредере, де-позит, доверенность, жирант, импичмент, имплементация, инвойс, индент, индоссамент, индоссант, инкассо, интернирование, канцеллинг, карго, каско, каф, квота, клаузула, клеймс, клиринг, ковернот, комитент, коммандитный, кондиции, коносамент, контрафакция, конфискация, кредит-бюро, легализация, лицензирование, маржа.
Sumasshedshiy_Rycar 2
Синонимы для некоторых из приведенных заимствованных слов не удалось подобрать по разным причинам. Рассмотрим каждое слово и объясним, почему синонимы не были найдены:1. Авизо - это оповещение или уведомление, особенно в банковском контексте. Это слово имеет особую смысловую нагрузку и не имеет точного синонима на русском языке. Синонимы оповещение, уведомление или сообщение не полностью передают его специфический смысл.
2. Аль-пари - это полная антитеза слову "вероятность". Аль-пари означает 100% уверенность или гарантированный исход. Синонимы здесь, скорее всего, не подходят из-за отсутствия аналогичного понятия в русском языке.
3. Андинование - это процесс присоединения или объединения. Это устаревший термин, который невозможно точно перевести на русский язык. Как следствие, синонимы для андинования также отсутствуют.
4. Бодмерея - это растение семейства сложноцветных, которое не имеет точного аналога в русском языке. Синонимы также невозможны.
5. Брутто - это понятие, используемое для обозначения полной суммы без вычета каких-либо издержек или налогов. В русском языке синонимом может быть слово "общая" или "полная", но они не передают точно ту же самую смысловую нагрузку, что и "брутто".
6. Варрант - это финансовый инструмент, дериватив, даваемый кредитной организацией. Уже его определение не полностью переводится на русский язык, что говорит о невозможности определить точный синоним.
7. Век-сель - это понятие из судебной практики, обозначающее длительность определенной сроковой единицы времени. Синонимы для него не существуют, так как оно имеет специфический юридический контекст.
Это лишь некоторые примеры слов, к которым не удалось найти синонимы в русском языке. Важно помнить, что все слова имеют свои уникальные значения и нюансы, и часто невозможно найти точный идентичный синоним. Такие слова можно добавить в словарик с указанием их значений и пояснений.