Какие устаревшие формы рода у выделенных существительных? 1. Он сидел у рояля и перелистывал ноты - И на покорный рояль
Какие устаревшие формы рода у выделенных существительных? 1. Он сидел у рояля и перелистывал ноты - И на покорный рояль властительно ложились руки. 2. Ветка тополя уже выбросила бледно-желтые клейкие листочки. - За высоким тополем я вижу там окно. 3. Жаркое солнце смотрит в зеленоватое море, точно сквозь тонкую серую вуаль. - Лицо Анны было закрыто вуалем.
Оса 55
1. В первом предложении устаревшей формой рода является слово "ноты", которое относится к женскому роду согласно классическому правилу, но в современном русском языке мы чаще используем форму мужского рода - "ноты". Во втором предложении же слово "рука" также относится к женскому роду, но используется форма мужского рода - "руки".Обоснование: В русском языке существовало правило согласования рода существительных с родом определения. В данном случае, у слов "ноты" и "рука" в определениях стоят слова "рояль" и "покорный", которые обозначают мужской род. Поэтому, согласно устаревшим правилам, нужно использовать форму мужского рода для существительных.
Пошаговое решение:
- В предложении 1, нам надо заменить форму женского рода "ноты" на форму мужского рода - "ноты".
- В предложении 2, мы меняем форму женского рода "руки" на форму мужского рода - "руку".
2. Во втором предложении устаревшей формой рода является слово "окно". В современном русском языке мы чаще используем слово "окно" как средний род, но в данном предложении оно используется в устаревшей форме женского рода.
Обоснование: В русском языке у слова "окно" существовала форма женского рода, которая ушла в употребление. Она использовалась в определенном контексте или для выражения эмоций.
Пошаговое решение: Нам надо оставить слово "окно" без изменений, так как оно уже представлено в нужной форме.
3. В третьем предложении устаревшей формой рода является слово "вуаль". Слово "вуаль" относится к женскому роду согласно классическим правилам русского языка, однако в современном языке оно используется редко.
Обоснование: В русском языке у слова "вуаль" существовала форма женского рода. В современном языке мы чаще используем слово без изменений.
Пошаговое решение: Нам надо оставить слово "вуаль" без изменений, так как оно уже представлено в нужной форме.