Какие языковые особенности присутствуют в высказываниях героев М. Зощенко, как отмечал К. И. Чуковский? Приведите
Какие языковые особенности присутствуют в высказываниях героев М. Зощенко, как отмечал К. И. Чуковский? Приведите примеры из текста, которые подтверждают наблюдения Чуковского. Каким образом язык характеризует Григория Ивановича, даму, буфетчика и толпу?
Звездный_Снайпер 32
В высказываниях героев М. Зощенко можно выделить несколько языковых особенностей, которые были замечены К. И. Чуковским. Во-первых, одной из таких особенностей является использование разговорной лексики и нелитературной речи. Герои Зощенко употребляют слова и фразы, типичные для разговорной речи, и не всегда следуют общепринятым нормам литературного языка.Например, в рассказе "Первая любовь" описывается взаимодействие Григория Ивановича с женщиной:
«— А что, вот так сразу? — спросил Воробьянинов.
— Сразу, — настойчиво сказала женщина. — Завтра, в 12 часов.
В этом отрывке видно, как Григорий Иванович использует разговорную формулу "вот так" вместо более литературного "так сразу". Это позволяет создать более реалистическую и живую картину общения персонажей.
Во-вторых, еще одной особенностью языка героев Зощенко является нарушение синтаксических правил, использование неполных предложений и неправильной интонации. Это создает впечатление неуклюжего, неловкого общения персонажей.
Например, в рассказе "Приключение великого деятеля" описывается общение Григория Ивановича с буфетчиком:
«Возьмите, — говорил буфетчик, мягко поднимая пудовую грушу над головой. — Спать»
Здесь видно, что буфетчик использует неправильное расположение глагола и существительного в предложении, а также неполное предложение "Спать".
Наконец, третьей особенностью языка героев Зощенко, отмеченной Чуковским, является использование специфической лексики для характеристики персонажей и создания особой атмосферы текста. Например, для характеристики толпы автор использует образное выражение:
«А за ними, как за хвостом гадюки, потянулась общая толпа, — левелейная, свадебная, пошлая, умишканущая, якоблудная, скачущая, капризная, цельная, пробурчивающая, прокрикивающая, перекрикивающая, прикрикивающая и покрикивающая, вещественная и невещественная толпа»
Здесь мы видим использование множества эпитетов, прилагательных и глаголов для описания толпы и передачи ее разнообразных характеристик.
Таким образом, языковые особенности в высказываниях героев М. Зощенко, как отмечал К. И. Чуковский, включают разговорную лексику, нарушение синтаксических правил и использование специфической лексики для характеристики персонажей и создания особой атмосферы текста. Приведенные примеры подтверждают наблюдения Чуковского и помогают понять, каким образом язык характеризует различных героев и создает особую атмосферу в произведениях М. Зощенко.