Какими языковыми средствами создается комический эффект в фрагменте из рассказа В. М. Шукшина под названием Чудик

  • 39
Какими языковыми средствами создается комический эффект в фрагменте из рассказа В. М. Шукшина под названием "Чудик"? В аэропорту, Чудик написал телеграмму своей жене, где сообщил: "Мы приземлились. Ветка сирени упала на мою грудь, дорогая Груша, ты меня не забудь. Васятка". Когда строгая телеграфистка прочитала эту телеграмму, она предложила: "Переформулируйте, пожалуйста. Вы же уже взрослый человек, а не ребенок в детском саду". На что Чудик спросил: "Почему? Я всегда пишу так в своих письмах. Ведь это моя жена!.. Вы, вероятно, думали..." Телеграфистка сказала: "В своих письмах вы можете писать что угодно, но телеграмма - это открытый текст. Чудик переделал ее так: "Мы приземлились..."
Роза
6
Создание комического эффекта в данном фрагменте осуществляется с помощью использования различных языковых средств.

1. Использование повторов и игры слов: В фразе "дорогая Груша, ты меня не забудь" автор использует игру слов, именуя свою жену Грушей. Это вызывает комическую реакцию у читателя, так как обычно люди именуют своих близких насущными именами, а не фруктами.

2. Нарушение норм грамматики и синтаксиса: Замечаем, что Чудик несет в телеграмме некоторые культурно-грамматические ошибки, например, использование слова "Васятка" в конце телеграммы. Это название может быть понятно только Чудику и его жене, создавая комическую ситуацию, так как является необычным и понятным только для инсайдеров.

3. Использование нелепых или неожиданных реплик: Реакция телеграфистки добавляет комический эффект, так как она предлагает Чудику переформулировать телеграмму, указывая на то, что он уже взрослый человек, а не ребенок. Это звучит абсурдно, так как Чудик воспринимает свой стиль письма как естественный и личный, но телеграфистка принимает его слова буквально.

4. Использование сарказма и иронического тоне: В ответ на предложение телеграфистки переформулировать, Чудик начинает задавать вопросы и намекает на то, что телеграфистка подразумевала что-то еще. Это создает иронический тон и указывает на наличие некого недопонимания между Чудиком и телеграфисткой.

Таким образом, комический эффект в данном фрагменте достигается за счет повторов, игры слов, использования неправильной грамматики, неожиданных реплик и иронического тону. Эти языковые средства помогают передать нелепость и запутанность ситуации, вызывая у читателей улыбку и развлечение.