Какой тип речи и стиль присущи каждому из текстов? Каковы сходства и различия в этих текстах? Как выбор языковых

  • 18
Какой тип речи и стиль присущи каждому из текстов? Каковы сходства и различия в этих текстах? Как выбор языковых средств отражает разницу в намерениях авторов? 1) У чёрного груздя есть плоская шляпка с завернутыми краями, оливково-чёрная или оливково-бурая окраска шляпки. Ножка короткая и толстая, мякоть белая и плотная. 2) Белянки и чернушки очень хороши, оба вида имеют низкие ножки! Шляпки широкие, похожие на чайные блюдца, и в некоторых из них видна дождевая вода на вершине. Белянки и чернушки похожи друг на друга, только
Шерхан
42
1) Данный текст относится к научно-описательному стилю. Здесь присутствует точное описание внешних характеристик грибов - чёрного груздя. Последовательно перечисляются его основные признаки: плоская шляпка, завернутые края, окраска шляпки, короткая и толстая ножка, белая и плотная мякоть. Текст нейтрален и информативен.

2) Текст относится к художественно-описательному стилю. Описание грибов - белянок и чернушек - содержит более живописные и образные выражения. Упоминаются низкие ножки, шляпки, похожие на чайные блюдца. Описывается также внешний вид шляпок с упоминанием дождевой воды на вершине. Текст более выразителен и стилизован.

Сходства в этих текстах заключаются в том, что оба описывают грибы и их внешние особенности. Они используют язык, чтобы передать информацию о внешнем виде грибов и создать определённое представление о них.

Однако, в первом тексте более учёный и неизбыточный стиль, используются точные термины и описание признаков в научной манере. Во втором тексте художественный и более образный стиль, используются сравнения, метафоры и описания звучат более мягко и эстетически.

Выбор языковых средств в обоих текстах отражает разницу в намерениях авторов. В первом тексте автор сконцентрирован на предоставлении точной и достоверной информации о грибах школьнику. Во втором тексте автор старается создать более живое и запоминающееся представление о грибах, чтобы привлечь внимание и вызвать интерес.