Listen to the audio Laugh, Please and indicate which option is correct for each question: 1) The author found
Listen to the audio "Laugh, Please" and indicate which option is correct for each question:
1) The author found delivering lectures (more challenging\ less challenging) than writing books.
2) Last year, he was invited to give a lecture to (Chinese\Japanese) students.
3) Most of his audience (were able to\ were unable to) understand spoken English.
4) The author communicated with the students through (an interpreter\another lecturer).
5) The author shared a (sad\amusing) story with the listeners.
6) The interpreter made his story (lengthy\concise).
7) The students (chuckled\refrained from laughing) afterward.
8) The interpreter (informed\omitted) the writer"s story in Japanese.
1) The author found delivering lectures (more challenging\ less challenging) than writing books.
2) Last year, he was invited to give a lecture to (Chinese\Japanese) students.
3) Most of his audience (were able to\ were unable to) understand spoken English.
4) The author communicated with the students through (an interpreter\another lecturer).
5) The author shared a (sad\amusing) story with the listeners.
6) The interpreter made his story (lengthy\concise).
7) The students (chuckled\refrained from laughing) afterward.
8) The interpreter (informed\omitted) the writer"s story in Japanese.
Звонкий_Ниндзя_3092 22
1) Автору представление лекций оказалось (более сложным \ менее сложным) по сравнению с написанием книг.Пояснение: Автор сравнил представление лекций с написанием книг и сказал, что представление лекций ему кажется сложнее.
2) В прошлом году его пригласили прочитать лекцию для (китайских \ японских) студентов.
Пояснение: Ему предложили прочитать лекцию для студентов определенного происхождения, и он указал, что это были японские студенты.
3) Большая часть его аудитории (могла \ не могла) понимать английский на слух.
Пояснение: Автор говорит, что большинство студентов не могло понять английский на слух.
4) Автор общался со студентами через (переводчика \ другого лектора).
Пояснение: Автор указал, что он общался со студентами с помощью другого лектора или интерпретатора.
5) Автор поделился (грустной \ забавной) историей с слушателями.
Пояснение: Автор передал слушателям историю, которая являлась забавной.
6) Переводчик сделал его историю (подробной \ краткой).
Пояснение: Автор указал, что переводчик сделал его историю подробной.
7) Студенты (улыбались \ воздерживались от смеха).
Пояснение: Автор сказал, что студенты улыбались его истории.