Michel va à l’institut pendant deux heures. 2 Il revient de Paris demain. 3 Ce livre est sur l’étagère. 4 Charles
Michel va à l’institut pendant deux heures. 2 Il revient de Paris demain. 3 Ce livre est sur l’étagère. 4 Charles travaille à l’usine. 5 Elle est assise près de sa sœur. 6 Près de cette place il y a des magasins. 7 Jules parle avec les amis de la mère. 8 Dans la rue il y a beaucoup de monde. 9 Les amis parlent de la musique et de la peinture.
Скользкий_Пингвин 10
Задача очень простая и состоит в том, чтобы перевести данные предложения на русский язык. Давайте решим это задание пошагово:1. Michel va à l’institut pendant deux heures.
Мишель идет в институт на два часа.
Данный предложение можно перевести буквально, без изменений.
2. Il revient de Paris demain.
Он вернется из Парижа завтра.
Здесь мы имеем предложение с глаголом "revenir", который означает "вернуться". В данном случае это необычный глагол, поскольку он требует предлога "de" и указания места, из которого он возвращается.
3. Ce livre est sur l’étagère.
Эта книга на полке.
В данном предложении глагол "être" используется для описания состояния или места нахождения объекта. Здесь мы видим, что книга находится на полке.
4. Charles travaille à l’usine.
Шарль работает на заводе.
В данном предложении глагол "travailler" означает "работать", а предлог "à" указывает место работы, в данном случае - на заводе.
5. Elle est assise près de sa sœur.
Она сидит рядом со своей сестрой.
Здесь глагол "être" снова используется для описания состояния или места нахождения объекта. В данном случае девушка сидит рядом со своей сестрой.
6. Près de cette place il y a des magasins.
Рядом с этим местом есть магазины.
В данном предложении предлог "près de" указывает на наличие чего-то рядом с местом, о котором говорится. В данном случае указывается наличие магазинов рядом с местом.
7. Jules parle avec les amis de la mère.
Жюль говорит с друзьями матери.
Данное предложение описывает действие разговора. Глагол "parler" означает "говорить", а предлог "avec" указывает на осуществление разговора с кем-то. В данном случае Жюль говорит с друзьями матери.
8. Dans la rue il y a beaucoup de monde.
На улице много людей.
Здесь глагол "être" снова используется для описания состояния или нахождения объекта. В данном случае на улице много людей.
9. Les amis parlent de la musique et de la peinture.
Друзья говорят о музыке и живописи.
Здесь глагол "parler" означает "говорить", а предлог "de" указывает на то, о чем идет разговор. В данном случае друзья разговаривают о музыке и живописи.
Все предложения были переведены на русский язык пошагово с пояснениями. Надеюсь, эта информация была полезной и понятной для вас. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать. Я всегда готов помочь!