Прочтите фрагменты текстов. В каком из них использование заимствованной лексики создает комическое действие?
Прочтите фрагменты текстов. В каком из них использование заимствованной лексики создает комическое действие? 1. Мой сосед, еще не очень пожилой мужчина с бородой, наклонился к своему соседу слева и вежливо поинтересовался: - Извините, товарищ, это пленарное заседание или что-то другое? - Пленарное, - небрежно ответил сосед. - Как это выглядит? - удивился первый. - Вот и я тоже не знаю. - Но почему? - спросил сосед. - Вам скажу, - строго ответил второй сосед. - Сегодня очень важное и крупное заседание, не пропустите его. - Действительно? - спросил сосед. - Так это и крупное заседание? - Вот именно,- ответил
Солнечный_Феникс 38
В данном фрагменте использование заимствованной лексики создает комическое действие. Это происходит из-за того, что персонажи, вероятно, не полностью понимают значение западных слов "пленарное", "небрежно" и "строго". Они путаются в терминологии и пытаются использовать эти слова, чтобы выглядеть умными и серьезными, но на самом деле они не уверены в своих знаниях. Это создает комическую ситуацию, так как они имеют смешное обсуждение о том, что такое "пленарное заседание" и как оно должно выглядеть. Весь контекст этого диалога и использование заимствованной лексики добавляют юмор и комичность в текст.