Question 8. Read the proverbs and sayings with the word speech . Explain their meaning. Write down the folk expressions
Question 8. Read the proverbs and sayings with the word "speech". Explain their meaning. Write down the folk expressions that characterize the speaker. We hear speeches but see no actions. Speech is like snow, actions are like soot. Speech is like honey, actions are like wormwood. It"s not about having nowhere to sleep, but about having nothing to bake. Foolish speech is not a proverb. Don"t rush to chop off your head, order your speech beforehand. Fluent in speech, but unclean in actions. You are eloquent people, all paths are clear to you; we are speechless people, all passages are narrow for us.
Магический_Единорог 32
1. "We hear speeches but see no actions." - Мы слышим речи, но не видим действий.Здесь говорится о людях, которые только говорят о том, что собираются сделать, но на самом деле ничего не предпринимают. Это предостережение о необходимости не только говорить, но и действовать.
2. "Speech is like snow, actions are like soot." - Речь похожа на снег, а действия - на сажу.
Это выражение говорит о том, что речь может быть прекрасной и обманчивой, но действия говорят об истинной сущности и намерениях человека. Важно не только говорить о своих планах, но и выполнять их на практике.
3. "Speech is like honey, actions are like wormwood." - Речь похожа на мёд, а действия - на полынь.
Эта поговорка указывает на то, что слова могут быть сладкими и приятными, но действия могут быть горькими и вызывать неприятности. Здесь подчеркивается необходимость соответствия действий словам и быть последовательным.
4. "It"s not about having nowhere to sleep, but about having nothing to bake." - Здесь речь идёт не о том, что некуда спать, а о том, что нечего печь.
Это выражение обычно используется для подчеркивания значимости дел или конкретных задач, а не о материальном достатке. Оно говорит о том, что важно иметь цель и заняться делом, а не ждать, пока что-то само появится.
5. "Foolish speech is not a proverb." - Глупая речь - не поговорка.
В этой поговорке говорится о том, что глупость или несерьезность в речи не может считаться настоящей поговоркой или пословицей. Она призывает выбирать мудрые и осмысленные высказывания.
6. "Don"t rush to chop off your head, order your speech beforehand." - Не спешите отрубать голову, управляйте речью заранее.
Эта поговорка советует быть осторожными в словах и предупреждает о возможных негативных последствиях безобдуманной или необдуманной речи. Она призывает к предварительной подготовке и обдуманности высказываний.
7. "Fluent in speech, but unclean in actions." - Беглая речь, но нечистые дела.
Здесь речь идет о людях, которые обладают хорошими ораторскими способностями и умеют убедительно выражать свои идеи словами, но их действия не соответствуют их словам. Это предупреждение об опасности быть обманутым многими словами, но недостаточно действий.
8. "You are eloquent people, all paths are clear to you; we are speechless people, all passages are narrow." - Вы молвливые люди, все дороги вам ясны; мы немые люди, все переходы узки.
Здесь говорится о различии между теми, кто обладает красноречием и умеет выражать свои мысли словами, и теми, кто не владеет такой способностью. Это поговорка подчеркивает, что для тех, кто обладает речевыми навыками, возможности более широкие, а для тех, кому они недоступны, выходы ограничены.