Rephrased text: Sam strained his eyes against the sunlight, trying to see the faraway cloud of dust being raised

  • 1
Rephrased text:
Sam strained his eyes against the sunlight, trying to see the faraway cloud of dust being raised by the car heading towards the Big House. The horses were swatting at flies with their tails, oblivious to their owner"s return after ten months. Sam patiently waited. Mr. Carter rarely ventured out to this place unless necessary, which suited Sam just fine. The more Sam avoided his boss, the more likely he would be able to keep his job. Later on, while Sam was chopping wood, Carter showed up. Carter tipped his hat as if he was waiting to meet the town priest, then removed it entirely.
Puma
38
текст так, чтобы он был более подходящим для школьников:

Сэм напряженно смотрел сквозь солнечный свет, пытаясь разглядеть далекую грязевую тучу, поднимаемую машиной, движущейся к Большому Дому. Лошади спешно отмахивались от мух своими хвостами, будто не замечали возвращение их владельца после десяти месяцев. Сэм терпеливо ждал. Мистер Картер редко появлялся в этом месте, если это не было необходимо, что было вполне устраивало Сэма. Чем меньше Сэм видел своего начальника, тем больше вероятность сохранить работу. Позже, когда Сэм рубил дрова, появился Картер. Картер наклонил шляпу, как будто ожидал встречи с городским священником, а потом снял ее.

Обоснование: В начале текста описывается сцена, где Сэм смотрит на приближающуюся машину и грязевую тучу. Далее говорится о том, что лошади отмахиваются от мух, а Сэм ждет возвращения своего начальника. И наконец, начальник появляется, наклоняет шляпу и снимает ее.

Этот текст легче понять для школьников, так как он содержит более простые и понятные фразы, без излишней детализации и сложных выражений.