Скільки часу залишилося у мене? Я потребую розібрати речення, використовуючи схему аналізу простого речення. Ось самі

  • 17
Скільки часу залишилося у мене? Я потребую розібрати речення, використовуючи схему аналізу простого речення. Ось самі речення:
1. Тиха осіння спокойність панує над землею у вересні.
2. В літній сонячний день, гори блищать, а долини затемнюються.
3. Ячмінь горить на сонці із палкою зеленою барвою.
4. Кручі лісу сяють і блищать на сонці.
5. Небо коли-то темно-синє вечорами, як вода у ставку.
Тимур
57
Украинский язык — одна из самых красивых и мелодичных мов, а описание природы всегда вызывает особый интерес. Давайте проанализируем каждое предложение вашего задания, используя схему анализа простого предложения.

1. "Тиха осіння спокойність панує над землею у вересні."
- Підмет: "Тиха осіння спокойність".
- Подлежащее: "спокойність".
- Присудок: "панує".
- Дополнение: "над землею у вересні".
Во всех предложениях времени и место указываются в дополнении.

2. "В літній сонячний день, гори блищать, а долини затемнюються."
- Підлежащее: "гори"
- Присудок: "блищать"
- Добавочные обстоятельства: "в літній сонячний день" и "а долини затемнюються".
- Противопоказание: "а".
Добавочные обстоятельства указываются в отдельных обстоятельствах.

3. "Ячмінь горить на сонці із палкою зеленою барвою."
- Підмет: "Ячмінь".
- Присудок: "горить".
- Дополнение: "із палкою зеленою барвою".
Дополнение указывает о цвете ячменя.

4. "Кручі лісу сяють і блищать на сонці."
- Підлежащее: "кручі лісу".
- Присудок: "сяють і блищать".
- Вторичные обстоятельства: "на сонці".
Во вторых обстоятельствах уточняется место.

5. "Небо коли-то темно-синє вечорами, як вода у ставку."
- Підлежащее: "небо".
- Присудок: "коли-то темно-синє вечорами".
- Сравнение: "як вода у ставку".
Присудок описывает цвет неба, а сравнение сравнивает его с цветом воды в пруду.

Все эти предложения прекрасно передают красоту и спокойствие природы. Благодаря анализу простого предложения, мы можем лучше понять структуру каждого предложения и перевести его на русский язык, чтобы другие люди могли насладиться этими описаниями.